Примеры в контексте "Monsieur - Месье"

Примеры: Monsieur - Месье
She is a woman most beautiful, monsieur. Она очень красивая женщина, месье.
Non, I do not think they are, monsieur. Нет, не думаю, что это того стоит, месье.
I think what you should do, monsieur, is to find Madame Sally immediately. Я думаю, месье, что вы должны немедленно найти мадам Салли.
And Hercule Poirot, he is always right, monsieur. Эркюль Пуаро всегда прав, месье.
I suppose that it has destroyed her, monsieur. Я предполагаю, что это сломило ее, месье.
I shall come straight to the point, monsieur. Я сразу перейду к делу, месье.
I loved my husband, monsieur. Я любила своего мужа, месье.
He's not known to me, monsieur. Он мне не знаком, месье.
Oui, monsieur, an interview, it is possible. Да, месье, интервью возможно.
You will not do it, monsieur. Вы не сделаете этого, месье.
(croupier) I'm sorry, I cannot, monsieur. (крупье) Мне жаль, я не могу, месье.
You have a wife most charming, monsieur. У Вас очаровательная жена, месье.
There was no danger of that, monsieur. Никакой опасности не было, месье.
But really, monsieur, this isn't necessary. В самом деле, месье, это вовсе не обязательно.
I'm sorry, monsieur, but madame had better not see anyone. Мне жаль, месье, но мадам не желает никого принимать.
Pardon me, monsieur, but I have the feeling we've met somewhere before. Прощу прощения, месье, но мне кажется, мы где-то встречались раньше.
But monsieur, ziss is not a jackhammer. Но месье, ето не отбойник.
Non, monsieur, Poirot is never wrong. Нет, месье Пуаро никогда не ошибается.
And some feminine instinct, monsieur. И на женской интуиции, месье.
I am too old to quarrel over trivial matters, monsieur. Я слишком стар, чтобы ссориться по таким пустякам, месье.
I would like to think that you're innocent, monsieur. Я хотел бы думать, что Вы невиновны, месье.
Non, vraiment monsieur, for you there never has been. Да, верно, месье, но для вас их никогда не было.
You can stare at me significantly as long as you like, monsieur. Вы можете смотреть на меня значительным взглядом сколько хотите, месье.
Ingenious, monsieur, and commendably grotesque. Остроумно, месье, но слишком неправдоподобно.
Why, the human beings who commit them, monsieur. Людей, которые их совершают, месье.