She is a woman most beautiful, monsieur. |
Она очень красивая женщина, месье. |
Non, I do not think they are, monsieur. |
Нет, не думаю, что это того стоит, месье. |
I think what you should do, monsieur, is to find Madame Sally immediately. |
Я думаю, месье, что вы должны немедленно найти мадам Салли. |
And Hercule Poirot, he is always right, monsieur. |
Эркюль Пуаро всегда прав, месье. |
I suppose that it has destroyed her, monsieur. |
Я предполагаю, что это сломило ее, месье. |
I shall come straight to the point, monsieur. |
Я сразу перейду к делу, месье. |
I loved my husband, monsieur. |
Я любила своего мужа, месье. |
He's not known to me, monsieur. |
Он мне не знаком, месье. |
Oui, monsieur, an interview, it is possible. |
Да, месье, интервью возможно. |
You will not do it, monsieur. |
Вы не сделаете этого, месье. |
(croupier) I'm sorry, I cannot, monsieur. |
(крупье) Мне жаль, я не могу, месье. |
You have a wife most charming, monsieur. |
У Вас очаровательная жена, месье. |
There was no danger of that, monsieur. |
Никакой опасности не было, месье. |
But really, monsieur, this isn't necessary. |
В самом деле, месье, это вовсе не обязательно. |
I'm sorry, monsieur, but madame had better not see anyone. |
Мне жаль, месье, но мадам не желает никого принимать. |
Pardon me, monsieur, but I have the feeling we've met somewhere before. |
Прощу прощения, месье, но мне кажется, мы где-то встречались раньше. |
But monsieur, ziss is not a jackhammer. |
Но месье, ето не отбойник. |
Non, monsieur, Poirot is never wrong. |
Нет, месье Пуаро никогда не ошибается. |
And some feminine instinct, monsieur. |
И на женской интуиции, месье. |
I am too old to quarrel over trivial matters, monsieur. |
Я слишком стар, чтобы ссориться по таким пустякам, месье. |
I would like to think that you're innocent, monsieur. |
Я хотел бы думать, что Вы невиновны, месье. |
Non, vraiment monsieur, for you there never has been. |
Да, верно, месье, но для вас их никогда не было. |
You can stare at me significantly as long as you like, monsieur. |
Вы можете смотреть на меня значительным взглядом сколько хотите, месье. |
Ingenious, monsieur, and commendably grotesque. |
Остроумно, месье, но слишком неправдоподобно. |
Why, the human beings who commit them, monsieur. |
Людей, которые их совершают, месье. |