Примеры в контексте "Monsieur - Месье"

Примеры: Monsieur - Месье
That's unusual in these parts, Monsieur...? Необычно для этих мест, месье...?
But Monsieur Rowley, what is his view of your admission? Как месье Роули смотрит на ваше признание?
Don't suppose you've got a smoke, Monsieur Poirot? У вас не найдется закурить, месье Пуаро?
At half past six, you return here to say yes to Monsieur Arden... that you will pay to him the blackmail money. В половине седьмого вы вернулись, чтобы сказать "Да" месье Ардену решив, заплатит шантажисту.
Monsieur Hawarden is dining with the family! Месье Хаварден обедает вместе со всеми!
What do you think of my wine, Monsieur Hawarden? Что вы думаете о моем вине, Месье Хаварден?
Are you familiar with Paris, Monsieur Hawarden? Вы знаете Париж, месье Хаварден?
I live in Pont, in the house of bailiff Deschamps... and I'm called Monsieur Hawarden here. Я живу в Понте, в доме управляющего Дешана... и здесь меня зовут месье Хаварден.
What is not so, Monsieur Muassel? Что-то не так, месье Муассель?
How to help you, Monsieur Lebroshe? Чем Вам помочь, месье Леброше?
Why are you so bitten honorable Monsieur? Зачем ты укусил этого почтенного месье?
I guarantee him, Mr. Agent, the Monsieur McNeil is not ours. Но поверьте мне, офицер, месье МакНил мне не подчиняется.
When notice the jewelry was absent, Monsieur Hardman? Месье Хардман, когда вы обнаружили пропажу ожерелья?
Everything can be negotiated, Monsieur Le Gardeur, even a country. Всё покупается, месье ле Гардер, даже страны!
I do not speak of a fantasy, Monsieur Я говорю не о фантазиях, месье.
We've already met, haven't we, Monsieur Lautrec? Мы уже встречались, месье Лотрек.
Do you drink for pleasure, Monsieur Lautrec? Вам нравится пить, месье Лотрек?
Is your wit always turned against yourself, Monsieur Lautrec? Вы всегда смеетесь над собой, месье Лотрек?
And all this time Mlle. Greer was sitting for Monsieur Crale? В это время мадемуазель Грир позировала месье Крэйлу?
Like I told the Police, Monsieur Poirot, Я уже говорила полиции, месье.
Monsieur Horlick, enter if you please. Месье Хорлик, входите, пожалуйста!
Monsieur, how many military advisors will you be bringing? Месье, сколько военных советчиков вы привезете с собой?
Monsieur Antoine, should I get you something? Месье Антуан, Вам поставить прибор?
We're in the dark - Monsieur, don't argue Мы в неведении - Месье, не спорьте
Monsieur, believe me There is no way of turning the tide Месье, поверьте Нет никакого способа изменить ситуацию