Примеры в контексте "Monsieur - Месье"

Примеры: Monsieur - Месье
And the gentleman with the cigar is Monsieur Walter? Господин с сигарой - месье Вальтер?
We are waiting, Monsieur, for your devastating reply. Месье, мы ждем вашего уничижающего ответа!
Mère, has there been any word from Monsieur Fraser? Матушка, не было вестей от месье Фрэйзера?
What do you know of "Les Disciples," Monsieur? Что вам известно о "Последователях", месье?
You are thinking of Monsieur Gale, mademoiselle? Думаете о месье Гейле, мадемуазель?
I wish that you say to Monsieur Dupont that Poirot is very happy to give to him for his expedition the sum of £500. Передайте месье Дюпону, что Пуаро с радостью даст ему на экспедицию сумму в 500 фунтов.
Come, Monsieur Gale, into the next room and sit in that chair, if you please. Месье Гейл, пожалуйста, идите в ту комнату и сядьте в то кресло.
You will recall, Monsieur Gale, that I asked you to disguise yourself as a reporter to go to see Lady Horbury. Вспомните, месье Гейл, я просил Вас загримироваться под репортера, чтобы поговорить с леди Хорбери.
Why was the disguise of Monsieur Gale so unconvincing? Почему грим месье Гейла был так неубедителен?
You see, in the list of the personal belongings of Monsieur Gale, I had already noticed that he was traveling with his dentist's coat. Видите ли, в списке личных вещей месье Гейла было отмечено, что он вез с собой врачебный халат.
Monsieur Upward, your play, it goes well? Месье Апворд, работа над пьесой идет успешно?
'... Monsieur Daladier and the answer of France.' 'Месье Даладье и ответ Франции.'
Have you ever been to Deauville, Monsieur...? Вы бывали в Дювиле, месье?
Aren't you an artist too, Monsieur Poirot? По-моему, Вы тоже художник, месье Пуаро.
Monsieur Trent, did he see his uncle during the afternoon? Месье Трент, Вы видели своего дядю сегодня вечером?
the Monsieur Chevenix was it skilful or esquerdino? месье Шевеникс был левшой или правшой?
Monsieur, did you see the person who took your vehicle? Месье, вы видели угонщиков вашей машины:?
Monsieur Lakeman, someone left a note this morning for you. Месье Лейман Сегодня утром кто-то оставил вам записку
I'm sorry to tell you this, but Monsieur Kane has passed away almost two weeks ago. Очень жаль, но месье Кейн погиб около двух недель тому назад.
No, no, Monsieur Norton, there is always still so much more to do... but the clock it ticks. Месье Нортон, всегда есть, чем заняться но часики тикают.
I believe Monsieur Poirot left you some sort of message. Полагаю, месье Пуаро оставил вам какое-то сообщение?
But I'd hardly have thought he was quite the class Monsieur Poirot would have liked. Но вряд ли он отвечал уровню, который мог бы устроить месье Пуаро.
And if you please, Monsieur Legge, do not actually kill him, hein. Будьте добры, месье Легг, все-таки не убивайте его.
Is that your opinion, Monsieur Coleman? No. А Вы как считаете, месье Колман?
Tell me, Monsieur Coleman, do you recognise this handwriting? Скажите, месье Колман, Вы узнаете этот почерк?