I was deeply moved and I embraced Berlioz, then my master, and finally Monsieur Auber. |
Я был глубоко тронут, и заключил в объятья Берлиоза, затем своего учителя и, наконец, месье Обера. |
Monsieur Matei, if you want that we found them, help us. |
Месье Матеи, если вы хотите, чтобы мы их нашли, помогите нам. |
Monsieur Zakia, we are perfectly know who is who. |
Месье Закия, мы с вами прекрасно знаем, кто есть кто. |
Monsieur Bourne, I was wondering - I haven't seen you. |
Месье Борн, я беспокоилась - Вы что-то пропали. |
I would like to see Monsieur Storey. |
Я хотел бы видеть месье Сторена. |
No, Monsieur Hornblower, I think you are- a revolutionary at heart yourself. |
Нет, месье Хорнблауэр, я думаю, вы сами сердцем революционер. |
Monsieur Rochester, we are bored with looking at the English water beetles. |
Месье Рочестер, мне надоело смотреть на английских водяных жуков. |
Monsieur Rochester, I want you to tell me about the Caribbean Islands again. |
Месье Рочестер, расскажите мне снова о Карибских островах. |
Monsieur Sauvage, on behalf of Her Majesty, may I welcome you to the Tower. |
Месье Соваж, от имени Ее Величества добро пожаловать в Тауэр. |
You're in luck. Monsieur Eugene can do you in ten minutes. |
Вам повезло, месье Юджин сможет принять вас через 10 минут. |
Monsieur Poirot is... my assistant. |
Месье Пуаро - мой... ассистент. |
May I present Monsieur Henri Mooré. |
Позвольте представить, месье Анри Морэ. |
Madame is not available, Monsieur Carraway. |
Мадам сейчас не может ответить, месье Каррауэй. |
You may enter, Monsieur Concorde. |
Вы можете войти, месье Конкорд. |
Monsieur Pelissier, you are truly an artiste. |
Месье Пелисье, вы действительно мастер. |
When Monsieur Candy talk to you, you answers. |
Когда Месье Кэнди обращается к тебе, отвечай. |
Now... Monsieur Candy, whenever you're ready. |
А теперь... Месье Кэнди, как вам угодно. |
When Monsieur Candie talk to you, you answers. |
Отвечай, когда месье Кэнди к тебе обращается. |
Monsieur Anatole himself taught me to make it, when he first stayed at our little hotel. |
Его научил меня готовить месье Анатоль,... когда он впервые остановился в нашем маленьком отеле. |
We have a duty to look after our ladies and gentlemen, Monsieur Anatole. |
Мы здесь для того, чтобы присматривать за нашими дамами... и молодыми джентльменами, месье Анатоль. |
I took your course two years ago, Monsieur. |
Я слушал ваш курс два года назад, месье. |
Monsieur, a snapshot for the magazine... |
Месье, одно фото в журнал... |
Monsieur, my money, please. |
Месье, мои деньги, пожалуйста. |
Monsieur Corvier said last night the orchestra at Hotel Dubois played it. |
Месье Корвье сказал, что вчера вечером её играли в отеле Дюбуа. |
Madame Giry! - Monsieur, don't ask me. |
Мадам Жири - Месье, не спрашивайте меня. |