| But your real name, Monsieur, it is Evelyn Hope. | Но ваше настоящее имя, месье |
| Monsieur Hunter, he is a nawy? | Месье Хантер - чернорабочий? |
| Monsieur isn't drinking the wine today. | Месье сегодня не пьет вино. |
| No, Monsieur is leaving right now. | Нет, месье уезжает сейчас. |
| Monsieur, I am far to go. | Месье, мне далеко ехать. |
| Monsieur, you have received a message. | Месье, сообщение для вас. |
| Monsieur, you're a genius! | Месье, Вы гений. |
| Can I drop you, Monsieur Lautrec? | Подвезти, месье Лотрек? |
| Monsieur Lautrec, this is a pleasure. | Месье Лотрек, очень приятно. |
| Monsieur, I would be so grateful. | Месье, я так признателен. |
| Wasn't I, Monsieur Lautrec? | Правда, месье Лотрек? |
| This is the last one, Monsieur Lautrec. | Это всё, месье Лотрек. |
| By all means, Monsieur Lautrec. | Непременно, месье Лотрек. |
| Monsieur, watch out! | Месье, месье, осторожно! |
| You're super, Monsieur... | Вы прекрасны, месье, месье? |
| My apologies for that, Monsieur. | Мои извинения, месье. |
| You are a contradiction, Monsieur Aramis. | Вы противоречивы, месье Арамис. |
| Not hungry, Monsieur le Comte? | Проголодались, месье граф? |
| FIRMIN: Here we are, Monsieur Vicomte. | Прошу сюда, месье Виконт. |
| Come! Monsieur Firmin, come! | Месье Ферме, идёмте! |
| What's happening Monsieur Rimet? We made it. | Что происходит, месье Риме? |
| You should ask him, Monsieur. | Спросите его, месье. |
| Isn't that so, Monsieur le Prior? | Ведь так, месье приор? |
| You have returned to Bruges, Monsieur Prior? | С возвращением, месье Приор? |
| Monsieur Myers is expecting me, I think. | Месье Маерс должен ждать меня. |