But what about Monsieur Paganel? |
А как же месье Паганэль? |
Monsieur, our agreement... |
Месье, наше соглашение... |
Monsieur Laffont, administrator... |
Месье Лаффон, наш интендант. |
Monsieur Waverly, good morning. |
Месье Вэйверли, доброе утро. |
It was lucky, Monsieur Bailey. |
Вам повезло, месье Бэйли. |
Hello? Monsieur Revile? |
Эй, месье Тревиль? |
'Are you all right, Monsieur? |
Что с вами, месье? |
Not everyone, Monsieur. |
Не как все, месье. |
Booth 2, Monsieur. |
Вторая кабина, месье. |
Monsieur decides your salary. |
Месье назначит Вам зарплату. |
I adore you, Monsieur Diderot |
Обожаю Вас месье Дидро: |
What's happened, Monsieur Diderot |
Что Вы, месье Дидро! |
The new chambermaid, Monsieur. |
Новая горничная, месье. |
To get your bathrobe, Monsieur. |
Чтобы взять халат, месье. |
Monsieur asked for his bathrobe. |
Месье попросил принести ему халат. |
I'm at Monsieur's service. |
К вашим услугам, месье. |
What must Monsieur think of me! |
Что месье думает обо мне? |
See you tonight, Monsieur. |
Добрый вечер, месье. |
'Night, Monsieur. |
Добрый вечер, месье. |
You're hurt, Monsieur. |
Вы ранены, месье. |
Monsieur Cyphre has a contract. |
Месье Сайфер заключил контракт. |
No, Monsieur Corky. |
Нет, месье, неправда. |
Good morning, Monsieur Jean! |
Доброе утро, месье Жан! |
Monsieur Neary what do you want? |
Месье Нери чего вы хотите? |
Monsieur Neary I envy you. |
Месье Нери я вам завидую. |