Английский - русский
Перевод слова Monitor
Вариант перевода Отслеживать

Примеры в контексте "Monitor - Отслеживать"

Примеры: Monitor - Отслеживать
VERTU has the right, but not the obligation, to monitor any content or activity associated with this Site. Компания VERTU имеет право, но не обязана, отслеживать любые материалы и любые действия, связанные с данным Сайтом.
This option should be used when there is the need to monitor where DNS queries are forwarded to or to create a more complex configuration. Эту опцию следует использовать, когда нужно отслеживать, куда пересылаются DNS запросы, или если нужно создать более сложную конфигурацию.
Email marketing allows marketers to see feedback from users in real time, and to monitor how effective their campaign is in achieving market penetration, revealing a communication channel's scope. Почтовый маркетинг позволяет маркетологам видеть отзывы пользователей в режиме реального времени и отслеживать, насколько эффективна их кампания в достижении проникновения на рынок, показывая объем канала связи.
Flexibility - full control over advertisement at any moment. It allows to make changes and monitor process effectiveness, strictly control expenses of advertisement campaign. Гибкость - полный контроль на рекламой в любой момент времени, позволяющий вносить изменения и отслеживать эффективность процесса, жестко контролировать затраты рекламной кампании.
Because the purpose of the operation was to monitor, rather than prevent, unauthorized flights, participating aircraft were only authorized to use force in self-defense. Поскольку целью операции было отслеживать несанкционированные полёты, а не предотвращать их, привлечённые самолёты имели право использовать силу только в целях самозащиты.
The Governing Council recommends that CAPSA continue to monitor the impact of the Centre's capacity-building activities in the area of agricultural research for development. Совет управляющих рекомендовал и далее отслеживать то воздействие, которое оказывает на развитие в целом укрепление потенциала в области сельскохозяйственных исследований.
Beyond the 2015 WSIS review, the international community and particularly ESCAP countries should seek to monitor the extent to which ICTs are contributing to economic growth and shared prosperity. Помимо проведения в 2015 году обзора ВВУИО международному сообществу и особенно странам - членам ЭСКАТО следует стремиться к тому, чтобы отслеживать ту степень, в которой ИКТ содействует экономическому росту и всеобщему процветанию.
Just to give you an example, every single root apex is able to detect and to monitor concurrently and continuously at least 15 different chemical and physical parameters. Просто приведу вам пример, каждый кончик корня способен обнаружить и отслеживать одновременно и непрерывно минимум 15 разных химических и физических параметров.
It will also monitor and assess current and future trends in the area of weapons of mass destruction and will expand interaction with non-governmental organizations and research institutes. Он также будет отслеживать и оценивать нынешние и будущие тенденции в области оружия массового уничтожения и расширять взаимодействие с неправительственными организациями и научно-исследовательскими учреждениями.
Wait, you can monitor our dreams? Ты что, можешь отслеживать наши сны?
We're continuing to monitor radio signals from the planet. Мы продолжаем отслеживать бесчисленные радио-сигналы, поступающие с планеты.
The Department will also monitor and assess developments and trends in key areas such as global energy markets, in particular international oil markets. Департамент будет также отслеживать и оценивать события и тенденции в таких ключевых областях, как мировые рынки энергоносителей, в частности мировые нефтяные рынки.
The implanted sensors in the human body will collect various physiological changes in order to monitor the patient's health status no matter their location. Имплантированные в тело аппараты будут отслеживать различные физиологические изменения, чтобы контролировать состояние здоровья пациента независимо от его местоположения.
Sensitech's proprietary technology enables global customers in the food and pharmaceutical industries to track and monitor assets across the supply chain, protecting the integrity of their temperature-sensitive products. Составляющая собственность Sensitech технология позволяет глобальным клиентам пищевой и фармацевтические отраслей промышленности, отслеживать и контролировать активы поперек цепи поставки, защиту целостности их чувствительных к температуре продуктов.
We're going to locate and monitor every member of your class, graduated or not, until we find the one we're looking for. Мы выясним местонахождение и будем отслеживать всех ваших курсантов, включая выпускников, пока не найдем того, кого ищем.
The Women's Affairs Office planned to compile gender-specific statistics to monitor the impact of policies and programmes on girls and women. Управление по делам женщин планирует собирать конкретные статистические данные о положении женщин, с тем чтобы отслеживать влияние политики и программ на девушек и женщин.
The Commission will continue to review and monitor these regional initiatives aimed at making the transition to sustainable development more effective in all countries and which support appropriate global and national efforts. Комиссия будет продолжать изучать и отслеживать те региональные инициативы, которые направлены на обеспечение более эффективного перехода к устойчивому развитию во всех странах и которые предусматривают поддержку соответствующих глобальных и национальных усилий.
So, why don't we continue to monitor the accounts, and then when Christopher makes his move, we'll be there. Почему бы нам не продолжить отслеживать все счета, и когда Кристофер начнёт действовать, мы придём за ним.
Just to give you an example, every single root apex is able to detect and to monitor concurrently and continuously at least 15 different chemical and physical parameters. Просто приведу вам пример, каждый кончик корня способен обнаружить и отслеживать одновременно и непрерывно минимум 15 разных химических и физических параметров.
The Council also decided that those organs should continue to monitor developments in international information in conformity with the goals of the Gulf Cooperation Council. Совет также постановил, что эти структуры должны продолжать отслеживать развитие событий в области международной информации в соответствии с целями Совета сотрудничества стран Залива.
The Special Rapporteur and field staff of the United Nations High Commissioner for Human Rights have continued to monitor property-related human rights violations in Bosnia and Herzegovina. Специальный докладчик и сотрудники на местах Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека продолжали отслеживать нарушения прав человека, связанные с вопросами собственности, в Боснии и Герцеговине.
It considered the limitations of the index and its weakness in providing a sensitive and comprehensive measure to monitor the changes in the welfare of women and men. Она рассмотрела ограниченность и слабые стороны этого индекса как гибкого и комплексного показателя, позволяющего отслеживать изменения в благосостоянии женщин и мужчин.
States parties must review and monitor the impact of laws and policies on migrant women, in order to take remedial measures. Государства-участники должны анализировать и отслеживать влияние законов и политики на положение женщин-мигрантов в целях принятия мер судебной защиты.
With the assistance of the Organization for Security and Cooperation in Europe, we continue to monitor all cases transferred pursuant to our Rules of Procedure and Evidence. При поддержке Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе мы продолжаем отслеживать все дела, переданные в соответствии с нашими Правилами процедуры и доказывания.
These weaknesses reduced the capacity of country offices to plan future use of OR funds and to monitor the effectiveness of programme spending. Эти недостатки снизили способность страновых отделений планировать будущее использование средств по линии других ресурсов и отслеживать эффективность расходования средств по программам.