It was published together with a new colour-coded poster showing on the world map the status of women's participation in parliaments as at 1 January 1997 and since 1945. |
Оно было издано вместе с новым цветным плакатом, на котором изображена карта мира, показывающая положение с участием женщин в работе парламентов по состоянию на 1 января 1997 года и начиная с 1945 года. |
As a basis for mapping critical levels and their exceedances all over Europe, an European land-use (=stock-at-risk) map was prepared. |
В качестве основы для деятельности по составлению карт критических уровней и их превышения в масштабах всей Европы была подготовлена европейская карта землепользования (= объектов, подверженных риску). |
Limit of overall continental shelf for coastal State (map) Y |
Граница всего континентального шельфа для прибрежного государства (карта) |
Analog single-channel seismic tracks (map) used in determination of sediment thickness, including shot points and navigation |
Аналоговые одноканальные сейсмические трассы (карта) для определения толщины осадков, включая пункты взрыва и привязку |
A map is a symbolized image of geographic reality, representing selected features or characteristics resulting from the creative efforts of cartographers, and is designed for use when spatial relationships are of special relevance. |
Карта - это символическое отображение географической действительности, представляющая избранные характеристики и черты, являющиеся результатом творческой деятельности картографов, и предназначенная для использования в случаях, когда пространственные отношения приобретают особое значение. |
Forest map of Europe to the Ural Mountains |
Карта лесов Европы на территории до Уральских гор |
We have also devised a map of basic needs - which is also known as poverty mapping. |
Мы составили также карту основных потребностей, известную также как карта нищеты. |
On the basis of some integrated indicators a map of social indicators has been made up. |
На основе ряда комплексных показателей была подготовлена карта социальных показателей. |
The Iranians completed the installation of the metal posts opposite the Jiyadiah area at coordinates 436521 (1:100,000 map of Saybah). |
Иранцы завершили установку металлических столбов напротив района Джиядии в точке с координатами 436521 (карта Сайбаха в масштабе 1:100000). |
It came within a distance of three kilometres of the boundary embankment at coordinates 6053 (1:100,000 map of Baydah). |
Он приблизился на расстояние в З км к приграничной набережной в точке с координатами 6053 (карта Байды в масштабе 1:100000). |
We consider today's outcome to be our map to chart the future course of social development in order to fulfil the Copenhagen commitments as soon as possible. |
Мы считаем, что сегодняшний результат - это карта для дальнейшего продвижения курсом социального развития в целях скорейшей реализации копенгагенских обязательств. |
(e) A scientific symposium on the investment map of Syria; |
ё) научный симпозиум по теме "Инвестиционная карта Сирии"; |
Metallogenic and geologic map of the Middle East |
металлогеническая и геологическая карта Ближнего Востока; |
It is important that the cadastral index map of the unified cadastral registration system should cover the entire territory of the Russian Federation. |
Важно, чтобы кадастровые дежурная карта единой системы кадастровой регистрации охватывала всю территорию Российской Федерации. |
This map is available also in electronic format and is accessible via the relevant UNECE website on the right-hand menu under "AGTC"). |
Эта карта имеется также в электронном формате и доступна на соответствующем вебсайте ЕЭК ООН в рубрике "СЛКП", приведенной в правой части меню). |
Interactive map displaying German election results: |
Интерактивная карта с результатами выборов в Германии: |
This map, the original of which is in the possession of the Lebanese Government, proves incontrovertibly that the Shab'a farmlands are subject to Lebanese sovereignty. |
Эта карта, оригинал которой хранит правительство Ливана, неопровержимо подтверждает ливанский суверенитет над сельскохозяйственными угодьями Шебаа. |
A new map of the world is being drawn, from where a whole continent, Africa, is merely erased". |
В настоящее время составляется новая карта мира, с которой был просто убран целый континент, Африка". |
The new TEMSTAT GIS map of the TEM Project was published in May 2002 and new TER Network GIS maps are under preparation. |
В мае 2002 года была опубликована новая карта ТЕАСТАТ ГИС для Проекта ТЕА, и в настоящее время в стадии подготовки находятся новые карты сети ТЕЖ, составленные с использованием ГИС. |
It landed in the area opposite the Saddam guard post at coordinates 4257 (1:100,000 map of Shaykh Faris). |
Он приземлился в районе напротив пограничного поста Саддам в точке с координатами 4257 (карта Шайх-Фариса, масштаб 1:100000). |
Ethiopia obviously knew that the map was a "new" one which altered the traditional borders, but it made no effort to justify or explain this unilateral incorporation of Eritrean territory. |
Эфиопия, по всей видимости, знала, что эта карта является "новой", где традиционная граница изменена, однако она не предприняла каких-либо попыток оправдать свои действия или объяснить включение в одностороннем порядке части территории Эритреи. |
It goes without saying that this map is different today from what it was at the time the Charter was established, in 1945. |
Само собой разумеется, что эта карта сегодня отличается от того, какой она была во время утверждения Устава, в 1945 году. |
Parts (about 30 per cent) of the Agdam and Fizuly districts have also been occupied (map 2 and maps of the OSCE Minsk Group). |
Была также оккупирована часть (примерно 30 процентов) территории Агдамского и Физулинского районов (карта 2 и карты Минской группы ОБСЕ). |
Ms. Johnson (Norway): A map of the world was drawn 50 years ago. |
Г-жа Юнсон (Норвегия) (говорит по-английски): Карта мира была начертана 50 лет назад. |
The map is an important step towards greater social transparency, which allows at least a clear view of social problems. |
Эта карта является важным шагом в деле обеспечения большей транспарентности общества, который позволяет провести, по крайней мере, четкий обзор существующих в обществе проблем. |