Английский - русский
Перевод слова Map
Вариант перевода Карта

Примеры в контексте "Map - Карта"

Примеры: Map - Карта
I'll find out where the grave and the map are located. Я выясню, где спрятаны карта и могила.
The map is a cross section of ley lines. Карта представляет собой поперечное пересечение линий.
And what that map shows, is what I have called a "path of risk". Эта карта покажет то, что я называю "траекторией риска".
Like, there's this diagram, and it's like a map of Six Flags. Там схема есть, так она один-в-один как карта Шести Флагов.
Best I came up with was this - a map of places Tara spent most of her time. Лучшее, что я смог придумать, это карта мест, где Тара провела большую часть жизни.
Christine, do you still have that map of Pompeii? У тебя еще есть карта Помпей?
This... here... is a map of the stars. Это... вот... карта звёзд.
Deon agreed to cover it for a third of the treasure, but he insisted on holding on to the map for safekeeping. Деон согласился покрыть его за треть сокровищ, но он настоял на том, чтобы карта хранилась у него.
My brothers have the map, and soon the doorway will open, and my task will be completed. У моего брата есть карта, портал скоро откроется и моя задача будет выполнена.
Yet this map, which I am recently come to possess, proves him to be both a liar and a thief. Но вот эта карта, которую мне недавно удалось получить, доказывает, что он лжец и вор.
Like a map to an Energon source! Это карта! Путь к источнику энергона!
Blackboard and chalk, a map on the wall Доска и мел, Карта на стене
Brigadier, have you got a map, including the London premises? Бригадир, у вас есть карта, включающая здания Лондона?
When I was a child, I had a map like this. В детстве у меня была такая же карта.
The map Avraham ben Yosef brought to Florence is not an original, but a reproduction, riddled with notations that only one man can decipher. Карта, которую Авраам бен Йозеф привёз во Флоренцию, не оригинал, а репродукция, исписанная обозначениями, которые может расшифровать только один человек.
If they hid an artifact in here, they'd need some kind of clue or a map to find it again. Если они спрятали артефакт, им нужна подсказка или карта, чтобы найти его.
It appea that most of the data is centered in his hand, and itould be a map of some kind. Похоже, бОльшая часть данных расположена на его ладони и это, должно быть, какая-то карта.
How did you know we have the map? Как ты узнал, что у нас есть карта?
And if I'm not mistaken, that right there is a treasure map. И если я не ошибаюсь, здесь у нас карта сокровищ.
'cause it's a treasure map? потому что это все-таки карта сокровищ?
You're telling me the map leads to a man? Вы хотите сказать, что эта карта ведет к человеку?
Either he knew where the secret map was and how to access it, or had something to do with the design of this game. Либо он знал, где секретная карта была и как получить к ней доступ, или что-то сделал с конструкцией игры.
A new 'Four Rooms' map is added for CTF anf TDM. Добавлена новая карта для Deathmatch и CTF, "Four Rooms".
This, of course, is a map of the moon. Это, естественно, карта Луны.
Here is a map. All they have is a casino on it. Вот карта. Все, что у них на нее нанесено - это казино.