Английский - русский
Перевод слова Map

Перевод map с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Карта (примеров 1857)
Not a map, an invitation. Это не карта, а приглашение.
It is a great inlaid map stretching from West Africa to the Pacific Ocean. Это большая мозаичная карта, охватывающая территорию от Западной Африки до Тихого Океана.
A map of the London Underground, 1967 - key strategic weakness in metropolitan living, if you ask me, but then I have never liked a tunnel... Карта лондонского метро 1967 года - главная стратегическая слабость жизни столицы, если вы меня спросите, ведь мне никогда не нравились туннели...
The Monitoring Group obtained information that TPDM continues to be trained in Harena (see annex 7.1 for a map with the location of Harena). Группе контроля стало известно, что обучение НДДТ на Харене продолжается (см. приложение 7.1, где приводится карта расположения Харены).
In addition, a Geo-referential Map was designed to identify the organizations working with children at the national level, and to identify the projects they run and where they run them. Помимо этого, была подготовлена географическая справочная карта, на которой обозначены организации, занимающиеся проблемами детей на национальном уровне, осуществляемые ими проекты, включая место их осуществления.
Больше примеров...
Картирование (примеров 33)
Rapid progress and achievements in the area of biotechnology have allowed scientists and researchers to map the human genome, allowing for the greater advancement of knowledge concerning genetic and medical sciences. Стремительный прогресс и достижения в области биотехнологии позволяют ученым и исследователям производить картирование генома человека, что создает возможности для дальнейшего углубления знаний в области генетических и медицинских наук.
Spain also planned to map the Patagonia platform's seabeds in areas beyond national jurisdiction of the South-East Atlantic. Испания также планировала картирование участков морского дна, расположенных на юго-востоке Атлантики за пределами национальной юрисдикции и относящихся к Патагонской платформе.
The Japanese Nozomi mission, with its new arrival date on Mars, would also be complementary to the Mars Express of the European Space Agency which has the ability to map "backwards" to reconstruct the loss of surface water on Mars. Полет на Марс японского корабля "Нозоми", намеченный уже на новую дату, будет дополнять проект "Марс Экспресс" Европейского космического агентства, который предусматривает картирование "следов", свидетельствующих об исчезновении воды на поверхности Марса.
This is the national contribution to the CORINE land-cover map to be produced for the whole of Europe before the end of 2003. Этот проект является вкладом Португалии в картирование поверхности в рамках программы КОРИНЕ, которая должна быть завершена в масштабах всей Европы до конца 2003 года.
The team will map existing regional cooperation processes, liaise with other United Nations entities in the region and support the strengthening and development of regional mechanisms. Эта группа будет обеспечивать картирование текущих процессов регионального сотрудничества, поддерживать связь с другими подразделениями Организации Объединенных Наций в регионе и содействовать укреплению и развитию региональных механизмов.
Больше примеров...
Отображение (примеров 60)
In areas of mathematics where one considers groups endowed with additional structure, a homomorphism sometimes means a map which respects not only the group structure (as above) but also the extra structure. В областях математики, где группы снабжаются дополнительными структурами, гомоморфизм иногда понимается как отображение, сохраняющее не только структуру группы (как выше), но и дополнительную структуру.
A birational map from X to Y is a rational map f: X ⇢ Y such that there is a rational map Y ⇢ X inverse to f. Бирациональное отображение из Х в У - это рациональное отображение f: X ⇢ Y такое, что существует рациональное отображение Y ⇢ X, обратное f.
Representation of georeferenced objects in local coordinate system. The procedure gives user the possibility to put marks in interactive mode on the map. Отображение геокодированных объектов в местной системе координат.Механизм предоставляет пользователю возможность ставить метки в интерактивном режиме на карте, координаты которых в дальнейшем будут использоваться для отображения.
Also, the reference to Gerhard Richter's use of color charts - and the idea also entering another realm of representation that's very common to us today, which is the bit map. Упоминание об использовании Герхардом Рихтером цветной испытательной таблицы, а также распространенная на сегодня идея об открытии другого типа изображения которым является битовое отображение графического объекта, привели меня к картине Моне "Стога сена".
The orientation-reversing map (the mirror map) is z -> - z - {\displaystyle z\rightarrow -{\overline {z}}}. Меняющее ориентацию отображение (зеркальное отражение) - это z -> - z - {\displaystyle z\rightarrow -{\overline {z}}}.
Больше примеров...
Схема (примеров 31)
The modified map was carefully reviewed and the comments of the organizations, including UNIDO, were shared with the Austrian authorities on 12 September 2011. После того как измененная схема была тщательно изучена, замечания организаций, в том числе ЮНИДО, 12 сентября 2011 года были доведены до сведения австрийских властей.
Like, there's this diagram, and it's like a map of Six Flags. Там схема есть, так она один-в-один как карта Шести Флагов.
And do you have a map of the rooms? У вас есть схема расположения номеров?
In parallel, the OCHA IDP Unit conducted its own survey called the "IDP Response Matrix", which sought to map the response of humanitarian actors to internal displacement in all affected countries and to examine the effectiveness of the collaborative approach. Параллельно с этим Отдел по ВПЛ УКГД провел свое собственное обследование под названием "Схема реакции на проблему ВПЛ", цель которого состояла в том, чтобы проанализировать реакцию участников гуманитарной деятельности на проблему внутреннего перемещения во всех затрагиваемых странах и оценить эффективность совместного подхода.
The branching scheme of the tree was, in fact, such a powerful metaphor for conveying information that it became, over time, an important communication tool to map a variety of systems of knowledge. Разветвлённая схема дерева оказалась такой действенной метафорой передачи информации, что со временем стала ключевым методом представления информации в разных системах знания.
Больше примеров...
Картографических (примеров 48)
For its part, Ethiopia has maintained its position that demarcation by map coordinates has no legal force or effect. Со своей стороны Эфиопия утверждает, что демаркация на основе картографических координат не имеет юридической силы или последствий.
To maximize the benefit of global map products, spatial data-sharing needs to be encouraged on that scale and better, wherever possible. Для того чтобы получать максимальную выгоду от глобальных картографических данных, необходимо по мере возможности поощрять обмен картографическими данными в этом и более крупном масштабе.
Donor agencies and development banks should increase assistance to institutions in developing countries and economies in transition to improve the quality of spatial data products and services, and should facilitate access to those data for the creation of regional and global map products. Учреждениям доноров и банкам развития следует расширить помощь организациям в развивающихся странах и странах с переходной экономикой в целях улучшения качества картографической продукции и услуг и облегчать доступ к таким данным при подготовке региональных и глобальных картографических продуктов.
NASS has decided to not release any past classification results as map products since those research studies were not intended to create maps and the results were not examined as map products. НССХС приняло решение не публиковать результаты прошлых классификаций в качестве картографических материалов, поскольку эти исследования не имели целью разработку карт, а их результаты не проходили проверку в качестве картографических материалов.
The paper considered the information required in the various stages of the disaster management cycle, and the roles of national mapping organizations and emergency mapping agencies, focusing on an example of the work of Map Action, a United Kingdom-based international non-governmental organization. В этом документе говорится об информации, необходимой на различных этапах цикла ликвидации последствий бедствий, о роли национальных картографических ведомств и учреждений, осуществляющих картографическую съемку в чрезвычайных ситуациях, на примере деятельности расположенной в Соединенном Королевстве международной неправительственной организации «Мэп экшн».
Больше примеров...
Картографической (примеров 28)
CIESIN collaborated with several different UNEP Global Resource Information Database (GRID) centers during 2003 - 2006, including provision of data to UNEP-GRID Internet map services and development of the Global Natural Disaster Risk Hotspots data ( В течение периода 2003 - 2006 годов ЦМИСНЗ сотрудничал с несколькими различными центрами информационных баз данных о всемирных ресурсах (БДВР), включая предоставление данных картографической службе ЮНЕП - БДВР в Интернете и подготовку глобальных оперативных данных о риске стихийных бедствий (.
The paper copies of these maps are also available in the Map Library in room L-282. Бумажные копии этих карт имеются также в картографической библиотеке в комн. L-282.
The report of Austria advised about the national map series and commented that the Toponymic Committee of Burgenland had reported on the new regulations for Croat and Hungarian minority names. В докладе Австрии сообщалось о национальной картографической серии и указывалось, что Топонимический комитет Бургенланда информировал о появлении нового руководства по топонимам, используемым хорватским и венгерским меньшинствами.
The methodology for the identification of relevant agencies involved in map production or the assignment of names was outlined, as was the analysis of the regulations and procedures used for the identification of geographical names. В нем приводится обзорная информация в отношении методологии определения соответствующих государственных органов, занимающихся выпуском картографической продукции и присвоением названий, а также в отношении анализа положений и процедур, применяемых при определении географических названий.
Cartographic information services are available from the Library Map Collection. Услуги, связанные с картографической информацией, можно получить, используя подборку карт Библиотеки.
Больше примеров...
Картографирования (примеров 20)
Geographical information systems (GIS) are one of the major tools being used by governments to map the location of crime-related problems. Географические информационные системы (ГИС) являются одним из важнейших инструментов, используемых правительственными властями для картографирования распространенности проблем, связанных с преступностью.
The Galaxy and Mass Assembly (GAMA) survey is an international collaboration led from ICRAR and the Australian Astronomical Observatory to map our local Universe in closer detail. Исследование галактик и скоплений масс - это международное сотрудничество руководимое ICRAR (англ.)русск. и Австралийской Астрономической Обсерваторией (англ.)русск. для более подробного картографирования близлежащей к нам части вселенной.
Isotope hydrology is being used in more than 80 Agency projects to map underground aquifers, manage surface water and groundwater, detect and control pollution, and monitor dam leakage and safety. Так что Агентство в более чем 80 своих проектах картографирования подземных водоносных пластов, обеспечения рационального использования поверхностных и грунтовых вод, выявления и сдерживания их загрязнения и контроля за протечкой плотин и их безопасностью использует изотопную гидрологию.
It established a task force led by the EC Joint Research Centre to identify and map, as a first step, a key set of indicators, derived from remote sensing for environmental assessments in selected Eurasian regions and marine basins. Рабочая группа учредила целевую группу под руководством Объединенного исследовательского центра ЕК для определения и картографирования - в качестве первого шага - ключевого набора показателей на основе дистанционного зондирования для оценок состояния окружающей среды в отдельных евразийских регионах и морских акваториях.
Welcoming the efforts of the Global Map project and those of the United Nations Geographic Information Working Group (UNGIWG) Second Administrative Level Boundaries (SALB) project in the generation of global seamless data sets including those for Asia and the Pacific, приветствуя усилия в рамках Проекта глобального картографирования и Проекта в отношении границ второго административного уровня (САЛБ) Рабочей группы по географической информации Организации Объединенных Наций (РГГИООН) по созданию глобальных бесшовных наборов данных, в том числе по Азиатско-Тихоокеанскому региону,
Больше примеров...
Картировать (примеров 10)
A user may compare two variables with calculations such as percent change, ratio, percent and difference, and map the result. Пользователи могут сопоставлять две переменные с помощью таких расчетов, как процентные изменения, соотношения, оценка разницы и картировать полученные результаты.
Applying cost-effective remote sensing techniques, land and water resources were identified in order to map the "basic integrated land and water resource units" in the Anantapur district, located in the south-west of the State of Andhra Pradesh. С помощью экономически эффективных методов дистанционного зондирования были определены земельные и водные ресурсы, с тем чтобы картировать "основные комплексные массивы земельных и водных ресурсов" в районе Анантапур, расположенном на юго-западе штата Андхра Прадеш.
The space maps obtained using AlSAT-1 images of the Hassi Messaoud oilfield have made it possible to identify and map the main infrastructures, such as towns, roads, waterworks and oilfields. Космические карты, полученные с использованием изображений нефтяного месторождения Хасси Мессауд с AlSAT-1, позволили выявить и картировать такие основные инфраструктуры, как города, дороги, гидротехнические сооружения и нефтяные промыслы.
(e) Taking steps to map the full magnitude of the problems and the resources needed to address them, and to communicate this in a meaningful manner; е) реализация шагов с целью картировать весь масштаб проблем и ресурсов, необходимых для их решения, и сообщение об этом содержательным образом;
It was recognized that access to space technologies and their applications, including systems of Earth observation meteorological satellites and communications, and access to satellite navigation systems for the monitoring and evaluation of the environment provided a way to better monitor and map desertification processes and drought events. Комиссия признала, что доступ к космическим технологиям и средствам их применения, включая системы наблюдения Земли, метеорологические спутники и спутники связи, и доступ к спутниковым навигационным системам для целей мониторинга и оценки состояния окружающей среды позволяют более эффективно отслеживать и картировать процессы опустынивания и засухи.
Больше примеров...
Сопоставить (примеров 14)
Cannot map Windows user' ' to a UserPrincipalName that can be used for S4U impersonation. Не удается сопоставить пользователя Windows с именем UserPrincipalName, которое может использоваться для олицетворения S4U.
Commodity classification systems other than those formally linked to the UNFC would map their classification system to that linked to the UNFC. Владельцы систем классификации сырья, отличающихся от систем, которые официально связаны с РКООН, могли бы сопоставить свою систему классификации с системой, связанной с РКООН.
ContractNamespaceAttribute attribute maps CLR namespace' ' to multiple data contract namespaces' ' and ''. You can map a CLR namespace to only one data contract namespace. Атрибут ContractNamespaceAttribute сопоставляет пространство имен CLR с пространствами имен контрактов данных и. Пространство имен CLR можно сопоставить только с одним пространством имен контрактов данных.
I can map the degree of centrality. Я могу сопоставить центральные зоны.
There is no set rule to avoid being overwhelmed, but move carefully, reflect a great deal, and always try to map experiences back onto the history of the race and the philosophical and religious accomplishments of the species. Не существует определенного правила, чтобы избежать ошеломляющих эффектов, но двигаться нужно осторожно, и всегда пытаться сопоставить события обратно в ретроспективе истории человечества, философских и религиозных достижений культуры.
Больше примеров...
Отображать (примеров 17)
Another programme would enable the Office of the Public Prosecutor to use its database more systematically and to map offences and crimes. Еще одна программа позволит Государственной прокуратуре более рационально использовать свою базу данных и отображать в ней правонарушения и преступления.
Positrons are used in sophisticated medical imaging devices called PET scanners that can see through our skulls and accurately map pictures of our brains. Позитроны используются в сложных медицинских устройствах создания изображений называемые ПЭТ-сканеры способные видеть сквозь наши черепа и точно отображать картины нашего мозга.
For example, public health officials could map the numbers of physicians per 1,000 people in each census tract to identify which areas are adequately served, and which are not. Например, чиновники системы здравоохранения могут отображать на карте число врачей на 1000 человек в каждом районе переписи, чтобы определить, какие районы адекватно охвачены этими услугами, а какие - нет.
How to map international business? Как отображать на картах международные предприятия?
However, U may map different objects to the same set and, if this occurs, it will also map different morphisms to the same function. Однако он может «склеивать» разные объекты категории, и, если это случится, он будет отображать разные морфизмы в одну функцию.
Больше примеров...
Картографического (примеров 11)
Land-use plans are likely to be provided in connection with map information. Вместе с информацией картографического характера могут предоставляться планы землепользования.
Through GRID-Sioux Falls, UNEP is also pioneering the use of interactive Internet map server technology in the United Nations system that would allow users to specify data and the scale of maps, in cooperation with ESRI. Через ГРИД-Су-Фолс ЮНЕП также выступает инициатором использования в рамках системы Организации Объединенных Наций технологии интерактивного картографического сервера Интернет, которая позволяет пользователям в сотрудничестве с ЭСРИ уточнять данные и масштабы карт.
Bing is the default search engine on Windows Phone handsets because its functions are deeply integrated in the OS (which also include the utilization of its map service for location-based searches and queries). Bing по умолчанию является поисковой системой на устройствах Windows Phone, так как её функции глубоко интегрированы с операционной системой, включая использование картографического сервиса для поиска и запросов, основанных на местонахождении.
An engine must be remapped prior to a test cycle if: - an unreasonable amount of time has transpired since the last map, as determined by engineering judgement, Необходимо повторно картографировать параметры до цикла испытания в том случае, если: - с момента последнего картографического отображения прошло слишком много времени с точки зрения технически обоснованного суждения;
If this highest speed is unsafe or unrepresentative (e.g., for ungoverned engines), good engineering judgement shall be used to map up to the maximum safe speed or the maximum representative speed. Если эта наибольшая частота вращения является небезопасной или нерепрезентативной (например, для нерегулируемых двигателей), то для картографического отражения максимальной безопасной частоты вращения или максимальной репрезентативной частоты вращения используется квалифицированная инженерная оценка.
Больше примеров...
Картографировать (примеров 3)
It is stipulated by law that local government, together with specialized institutions, must identify and map risk-prone areas, and must take special planning and technical measures to protect settlements and families from the consequences of natural disasters. Закон предусматривает, что местные органы управления вместе со специализированными учреждениями должны выявлять и картографировать районы риска и принимать особые меры планового и технического характера для защиты населенных пунктов и их жителей от последствий стихийных бедствий.
We'll use explosives to shake the earth and create vibrations, helping us to map the subsurface of the island. С помощью взрывов мы спровоцируем вибрации земли, что поможет нам картографировать нижние горизонты.
An engine must be remapped prior to a test cycle if: - an unreasonable amount of time has transpired since the last map, as determined by engineering judgement, Необходимо повторно картографировать параметры до цикла испытания в том случае, если: - с момента последнего картографического отображения прошло слишком много времени с точки зрения технически обоснованного суждения;
Больше примеров...
Map (примеров 73)
Point Map cartographers have added detailed maps for all the district centers in the Republic of Moldova. Картографы Point Map добавили подробные карты всех районных центров Республики Молдова.
In recognition of the work he has done in helping other addicts in the recovery process, Cooper received in 2008 the Stevie Ray Vaughan Award at the fourth annual MusiCares MAP Fund benefit concert in Los Angeles. За помощь наркозависимым людям Купер в 2008 году получил награду Стиви Рэй Вона на четвёртом ежегодном концерте «MusiCares MAP Fund» в Лос-Анджелесе.
Click on link for Show/Hide slide Google Map (div size: 484px on 350px). Нажмите на ссылке для отображения и скрытия слайда с картой Google Map (размер карты: 484 на 350 пикселей).
Remove the map of the group (Reset Map). Удалить карту ротации (Reset Map) для выбранной группы.
USDA Plant Hardiness Zone Map (Interactive Map). USDA Plant Hardiness Zones Map (англ.) (недоступная ссылка).
Больше примеров...
Мап (примеров 34)
MAP stresses again the importance of technical cooperation directed at competition advocacy in transitional countries, which may be realized by means of publications. МАП вновь подчеркивает важное значение технического сотрудничества в пропаганде конкуренции в странах с переходной экономикой, которое можно реализовать через издания.
RAED is strong partner through joint conferences and workshops with the United Nations Environment Program (UNEP) in Nairobi, the UNEP Regional Office for West Asia (ROWA) and the Mediterranean Action Plan (MAP) Сеть является активным партнером Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП) в Найроби, ее Регионального отделения для Западной Азии (РОЗА) и Средиземноморского плана действий (МАП) и участвует в проведении совместных конференций и коллоквиумов.
NGO Discussion Paper: "Participatory Review of Opportunities to Strengthen the Collaboration of UNEP/ Mediterranean Action Plan (MAP) with Civil Society", Catania, Italy November 2003 Документ для обсуждения НПО: "Совместный обзор возможностей по укреплению сотрудничества ЮНЕП/Средиземноморского плана действий (МАП) с гражданским обществом", Катания, Италия, ноябрь 2003 года.
The MAP secretariat reports that participation in MAP events, activities and processes is somewhat low and based mainly on funding by the secretariat. Секретариат МАП сообщает, что участие в мероприятиях МАП, проводимой ею деятельности и процессах, находится на довольно низком уровне и обеспечивается в основном за счет финансирования по линии секретариата.
The MAP secretariat remarks that there is a strong need for capacity building amongst different MAP partners, in particular those representing the Southern and Eastern part of the Mediterranean and that this needs to be addressed on a priority basis. Секретариат Средиземноморского плана действий отмечает, что различные партнеры МАП испытывают существенную потребность в укреплении потенциала, в частности речь идет о партнерах, представляющих южную и восточную часть Средиземноморья, а также необходимость удовлетворения этих потребностей в приоритетном порядке.
Больше примеров...
Мар (примеров 42)
All Map Google functions are available: zoom, move, different kind of maps. Доступны все функции Мар Google - увеличение, передвижение, изменения вида карты.
Usually, it is the C-terminal domain of the MAP that interacts with tubulin, while the N-terminal domain can bind with cellular vesicles, intermediate filaments or other microtubules. Как правило С-концевой домен МАР взаимодействует с тубулином, в то время как N-концевой домен может связываться с клеточными везикулами, промежуточными филаментами или другими микротрубочками.
In addition, the coordinate system "Map Grid of Australia" is added (as alias of "UTM South") (thanks to Chris Brown). Кроме того, добавлена система координат "Мар Grid of Australia" (как алиас "UTM South") (thanks to Chris Brown).
In many programming languages, map is the name of a higher-order function that applies a given function to each element of a functor, e.g. a list, returning a list of results in the same order. мар - функция высшего порядка, используемая во многих языках программирования, которая применяет данную функцию к каждому элементу списка, возвращая список результатов.
Map with 2 or more lists encounters the issue of handling when the lists are of different lengths. Функция мар с двумя или более списками порождает проблему работы со списками различной длины.
Больше примеров...
Спд (примеров 28)
The MAP secretariat reports that the Contracting Parties have decided to establish a partnership policy with civil society, on the basis of clear criteria. Секретариат СПД сообщает, что Договаривающиеся стороны постановили проводить политику партнерства с гражданским обществом на основе четких критериев.
The Mediterranean Action Plan (MAP) is an example of a UNEP regional seas area which includes maritime spaces in the high seas. Средиземноморский план действий (СПД) является примером района региональных морей ЮНЕП, в который включаются морские пространства открытого моря.
The MAP secretariat indicates that an information unit has been set up at the secretariat and a regional activity centre established specifically to address information and communication. Секретариат СПД отмечает, что в секретариате был создан информационный отдел, а для решения вопросов в области информации и коммуникации был учрежден региональный центр действий.
Through the implementation of the Blue Plan, initiated by the Mediterranean Action Plan - MAP (1972), land and sea-based sources are being addressed. В результате осуществления "Голубого плана" в рамках Средиземноморского плана действий - СПД (1972 год) - решается проблема расположенных на суше и море источников загрязнения.
The MAP secretariat states that it intends to make full use of the Guidelines, which are in line with the spirit of the MAP and the Barcelona Convention and their practices on public participation. Секретариат СПД заявляет, что он намерен в полной мере использовать Руководство, которое составлено в духе СПД и Барселонской конвенции и отражает их практику в области участия общественности.
Больше примеров...