Английский - русский
Перевод слова Map

Перевод map с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Карта (примеров 1857)
All I care about is my sister, and that map is her life. Меня заботит только моя сестра, а эта карта спасет ей жизнь.
An official Ethiopian map of the Tigray region of Ethiopia (published in 1997), shows Ethiopian territorial ambitions inside the clearly demarcated international, colonial borders of Eritrea. (See attached map.) Официальная эфиопская карта эфиопской провинции Тигре (опубликована в 1997 году) наглядно свидетельствует о территориальных притязаниях Эфиопии в пределах четко очерченных международных колониальных границ Эритреи (см. прилагаемую карту).
Come, here is the map. Хватит! Вот карта.
A final revised working map of 17 Arctic large marine ecosystems, which will serve as the framework for ecosystem-based management practices in the Arctic, has been prepared. Была составлена окончательная пересмотренная рабочая карта 17 крупных морских экосистем Арктики, на основе которой будет осуществляться экосистемное управление ресурсами в Арктике.
With the growth of technology for storing and sharing maps, collaborative maps have become competitors to commercial services, in the case of OpenStreetMap, or components of them, as in Google Map Maker and Yandex.Map editor. С ростом технологий для хранения и обмена карт, совместное картографирование становится конкурентом многих коммерческих сервисов, как в Яндекс.Народная карта, OpenStreetMap или Google Map Maker.
Больше примеров...
Картирование (примеров 33)
The ENCODE project proposes to map all of the DHSs in the human genome with the intention of cataloging human regulatory DNA. Одной из целей проекта ENCODE является картирование всех гиперчувствительных сайтов в геноме человека с целью систематизации регуляторной ДНК.
The wide perspective of satellite images has allowed geologists to map subtle regional geological features (such as faults, lineaments and geomorphological or lithological contacts) that would not otherwise be easily observed from the ground. Широкие возможности использования спутниковых изображений позволяют геологам осуществлять картирование мелких геологических особенностей того или иного района (таких, как разломы, контуры и геоморфологические или литологические контакты), которые иначе трудно обнаружить с поверхности Земли.
A second mapping of the Antarctic is now under way, with coverage to regions north of about 80º S. The Modified Antarctic Mapping Mission is a collaboration between NASA and CSA to map Antarctica using synthetic aperture radar. Этот проект, именуемый "Модифицированная миссия по картированию Антарктики", осуществляется на основе сотрудничества между НАСА и ККА и предусматривает картирование Антарктиды с помощью радиолокатора с синтезированной апертурой.
Over 60 key global, regional and subregional assessments have been fully mapped and some 160 countries have been surveyed to map assessment processes at the national level. Проведено полное картирование свыше 60 ключевых глобальных, региональных и субрегиональных оценок и обследовано около 160 стран с целью составления карт процессов оценки на национальном уровне.
The ongoing mapping of desertification, land degradation and land use change that will be consolidated into the Desertification Map of Asia under TPN1 is an important exercise for improving national planning of desertification control and land use enhancement. Важное значение для совершенствования осуществляемого на национальном уровне планирования борьбы с опустыниванием и улучшений в землепользовании имеет проводимое в настоящее время картирование процессов опустынивания и деградации земель и изменений в землепользовании, результаты которого после их сведения воедино будут представлены в рамках ТПС1 в виде карты опустынивания Азии.
Больше примеров...
Отображение (примеров 60)
The map Φ is one-to-one on the Schwartz space (as a subspace of the square-integrable functions). Отображение Φ - взаимнооднозначное соответствие на пространстве Шварца (как подпространство квадратично интегрируемых функций).
Some other properties of the exchange maps: φi2 is the identity map The φi generate a group. Некоторые другие свойства отображений обмена: φi2 тождественное отображение φi образуют группу.
This mapping was originally devised by Hermann Weyl in 1927 in an attempt to map symmetrized classical phase space functions to operators, a procedure known as Weyl quantization. Это сопоставление первоначально было изобретено Германом Вейлем в 1927 году в попытке получить отображение симметризованных классических функций в фазовом пространстве на операторы, процедура, известная как квантование Вейля.
The orientation-reversing map (the mirror map) is z -> - z - {\displaystyle z\rightarrow -{\overline {z}}}. Меняющее ориентацию отображение (зеркальное отражение) - это z -> - z - {\displaystyle z\rightarrow -{\overline {z}}}.
An array in PHP is actually an ordered map. A map is a type that associates values to keys. На самом деле массив в РНР - это упорядоченное отображение, которое устанавливает соответствие между значением и ключем.
Больше примеров...
Схема (примеров 31)
The modified map was carefully reviewed and the comments of the organizations, including UNIDO, were shared with the Austrian authorities on 12 September 2011. После того как измененная схема была тщательно изучена, замечания организаций, в том числе ЮНИДО, 12 сентября 2011 года были доведены до сведения австрийских властей.
So long as the questions are standardized, the map is actually independent of language. Поскольку вопросы стандартизированы, схема не зависит от языка.
The second thing is, if I wasn't an English speaker, if I was speaking in some other language, this map would actually hold true in any language. Я мог начать с любой части предложения и результат был бы таким же. Затем, если бы я не говорил на английском, если бы говорил на каком-либо другом языке, эта схема всё равно бы работала.
Concurrently, a map with 2-D animations of the movement of the convoy on the day of the attack has been created and linked with aerial pictures and videos to visualize exactly in real time the movement of the convoy along its route. Одновременно составляется схема с двухмерным отображением движения кортежа в день совершения нападения, которая увязана с изображениями воздушной съемки и видеозаписи для наглядного воспроизведения точного реального времени движения кортежа вдоль его маршрута.
I have a cable map. У меня есть схема проводки.
Больше примеров...
Картографических (примеров 48)
The register of names for the new map sheets has also been produced. Также был подготовлен реестр названий для новых картографических листов.
For its part, Ethiopia has maintained its position that demarcation by map coordinates has no legal force or effect. Со своей стороны Эфиопия утверждает, что демаркация на основе картографических координат не имеет юридической силы или последствий.
He introduced a three-layer system on the web map service based on Web 2.0 technology, with the application of a new layer in the middle of the data and client layers. Он представил используемую в стране трехуровневую систему оказания картографических услуг через Интернет на основе технологии ШёЬ 2.0, в которой между уровнем данных и уровнем обслуживания клиентов находится новый уровень.
NASS has decided to not release any past classification results as map products since those research studies were not intended to create maps and the results were not examined as map products. НССХС приняло решение не публиковать результаты прошлых классификаций в качестве картографических материалов, поскольку эти исследования не имели целью разработку карт, а их результаты не проходили проверку в качестве картографических материалов.
He introduced the activities related to having developed NSDI in the Republic of Korea in 1995, based on a GIS law and three master plans, including base map data development, data standardization, human resources development and research and development. Он сообщил о мероприятиях по созданию национальной инфраструктуры пространственных данных в Республике Корея, осуществление которых началось в 1995 году на основе закона о системе геопространственной информации и трех генеральных планов, включая создание базового массива картографических данных, стандартизацию данных, развитие людских ресурсов и исследования и разработки.
Больше примеров...
Картографической (примеров 28)
CIESIN collaborated with several different UNEP Global Resource Information Database (GRID) centers during 2003 - 2006, including provision of data to UNEP-GRID Internet map services and development of the Global Natural Disaster Risk Hotspots data ( В течение периода 2003 - 2006 годов ЦМИСНЗ сотрудничал с несколькими различными центрами информационных баз данных о всемирных ресурсах (БДВР), включая предоставление данных картографической службе ЮНЕП - БДВР в Интернете и подготовку глобальных оперативных данных о риске стихийных бедствий (.
Provision of geographic information services through the development and update of 75 electronic mapping products; the printing and update of 85 standard topographic line maps; and the development, update and reproduction of 38 large-scale urban maps and 300 specialized map products Оказание таких услуг в сфере геоинформации, как разработка и обновление 75 наименований электронной картографической продукции; печатание и обновление 85 стандартных топографических контурных карт, а также подготовка, обновление и тиражирование 38 крупномасштабных карт городской местности и 300 наименований специализированной картографической продукции
The page contains up-to-date peacekeeping maps, regional and country-profile maps, as well as information on cartographic resources and recent acquisitions of the Map Library. Страница содержит постоянно обновляемые карты мест проведения операций по поддержанию мира, карты регионов и стран, а также информацию о картографических ресурсах и последних приобретениях картографической секции Библиотеки.
Donor agencies and development banks should increase assistance to institutions in developing countries and economies in transition to improve the quality of spatial data products and services, and should facilitate access to those data for the creation of regional and global map products. Учреждениям доноров и банкам развития следует расширить помощь организациям в развивающихся странах и странах с переходной экономикой в целях улучшения качества картографической продукции и услуг и облегчать доступ к таким данным при подготовке региональных и глобальных картографических продуктов.
Also noting the preparations made by the International Cartographic Association ad hoc committee for the International Map Year, and the support by the Joint Board of Geospatial Information Societies on this initiative, отмечая также подготовку, проводимую специальным комитетом Международной картографической ассоциации по Международному году карт, и поддержку, оказываемую этой инициативе Объединенным советом обществ геопространственной информации,
Больше примеров...
Картографирования (примеров 20)
Finland provided hardware and software on attribute and cadastral map databases. Финская сторона предоставила аппаратно-программное обеспечение по атрибутивным базам данных и базам данных кадастрового картографирования.
Geographical information systems (GIS) are one of the major tools being used by governments to map the location of crime-related problems. Географические информационные системы (ГИС) являются одним из важнейших инструментов, используемых правительственными властями для картографирования распространенности проблем, связанных с преступностью.
Today we are helping some 30 countries to map and clear their most dangerous minefields, to train local deminers and to teach children and adults how to identify and avoid mines. Сегодня мы помогаем примерно 30 странам в деле картографирования минных полей и разминирования самых опасных из них, подготовки местных саперов и обучения детей и взрослых тому, как находить и обходить мины.
Welcoming the efforts of the Global Map project and those of the United Nations Geographic Information Working Group (UNGIWG) Second Administrative Level Boundaries (SALB) project in the generation of global seamless data sets including those for Asia and the Pacific, приветствуя усилия в рамках Проекта глобального картографирования и Проекта в отношении границ второго административного уровня (САЛБ) Рабочей группы по географической информации Организации Объединенных Наций (РГГИООН) по созданию глобальных бесшовных наборов данных, в том числе по Азиатско-Тихоокеанскому региону,
Further, this regional assessment would also be relevant to the European Union's ongoing efforts to map and assess the state of ecosystems and their services on their national territory (the Mappimg and Assessment of Ecosystems and their Services (MAES) initiative). Кроме того, данная региональная оценка будет актуальной для текущей работы Европейского союза по картографированию и оценке экосистем и их услуг на национальной территории его стран (инициатива в сфере картографирования и оценки состояния экосистем и их услуг (МАЕС)).
Больше примеров...
Картировать (примеров 10)
A user may compare two variables with calculations such as percent change, ratio, percent and difference, and map the result. Пользователи могут сопоставлять две переменные с помощью таких расчетов, как процентные изменения, соотношения, оценка разницы и картировать полученные результаты.
Applying cost-effective remote sensing techniques, land and water resources were identified in order to map the "basic integrated land and water resource units" in the Anantapur district, located in the south-west of the State of Andhra Pradesh. С помощью экономически эффективных методов дистанционного зондирования были определены земельные и водные ресурсы, с тем чтобы картировать "основные комплексные массивы земельных и водных ресурсов" в районе Анантапур, расположенном на юго-западе штата Андхра Прадеш.
The space maps obtained using AlSAT-1 images of the Hassi Messaoud oilfield have made it possible to identify and map the main infrastructures, such as towns, roads, waterworks and oilfields. Космические карты, полученные с использованием изображений нефтяного месторождения Хасси Мессауд с AlSAT-1, позволили выявить и картировать такие основные инфраструктуры, как города, дороги, гидротехнические сооружения и нефтяные промыслы.
(e) Taking steps to map the full magnitude of the problems and the resources needed to address them, and to communicate this in a meaningful manner; е) реализация шагов с целью картировать весь масштаб проблем и ресурсов, необходимых для их решения, и сообщение об этом содержательным образом;
It was recognized that access to space technologies and their applications, including systems of Earth observation meteorological satellites and communications, and access to satellite navigation systems for the monitoring and evaluation of the environment provided a way to better monitor and map desertification processes and drought events. Комиссия признала, что доступ к космическим технологиям и средствам их применения, включая системы наблюдения Земли, метеорологические спутники и спутники связи, и доступ к спутниковым навигационным системам для целей мониторинга и оценки состояния окружающей среды позволяют более эффективно отслеживать и картировать процессы опустынивания и засухи.
Больше примеров...
Сопоставить (примеров 14)
However, you can map any field in your imported data to the Name element. Однако любое поле в импортированных данных можно сопоставить элементу Название.
Cannot map Windows user' ' to a UserPrincipalName that can be used for S4U impersonation. Не удается сопоставить пользователя Windows с именем UserPrincipalName, которое может использоваться для олицетворения S4U.
ContractNamespaceAttribute attribute maps CLR namespace' ' to multiple data contract namespaces' ' and ''. You can map a CLR namespace to only one data contract namespace. Атрибут ContractNamespaceAttribute сопоставляет пространство имен CLR с пространствами имен контрактов данных и. Пространство имен CLR можно сопоставить только с одним пространством имен контрактов данных.
To map the contents of a data field in the source table to a different data field in the destination table, click the data field in the source table list, and then click the up or down arrow. Чтобы сопоставить содержание поля данных исходной таблицы с другим полем данных в таблице назначения, щелкните поле данных в списке исходной таблицы и нажмите стрелку вверх или вниз.
It is intended to map the new system once published to UNFC-2009; the Expert Group will be contacted to be involved in this work; Предполагается сопоставить новую систему с РКООН-2009 после того, как она будет опубликована; с Группой экспертов будет установлен контакт для прояснения вопроса о ее участии в этой работе;
Больше примеров...
Отображать (примеров 17)
A PE file consists of a number of headers and sections that tell the dynamic linker how to map the file into memory. Файл РЕ состоит из нескольких заголовков и секций, которые указывают динамическому компоновщику, как отображать файл в память.
Therefore the schematic broken lines representing missing links according to the AGN should not be shown on the map. По этой причине в соответствии с СМВП отображать на карте схему недостающих звеньев в виде штриховых линий не следует.
For example, public health officials could map the numbers of physicians per 1,000 people in each census tract to identify which areas are adequately served, and which are not. Например, чиновники системы здравоохранения могут отображать на карте число врачей на 1000 человек в каждом районе переписи, чтобы определить, какие районы адекватно охвачены этими услугами, а какие - нет.
However, U may map different objects to the same set and, if this occurs, it will also map different morphisms to the same function. Однако он может «склеивать» разные объекты категории, и, если это случится, он будет отображать разные морфизмы в одну функцию.
Map Quantities and Query Statistics: Researchers can map information within a specific geographical area, easily analyse the data and find computational results for a particular variable or feature. Карты величин и статистика запросов: исследователи могут отображать информацию в картографической форме по конкретному географическому району, легко анализировать данные и выводить результаты расчетов для конкретной переменной или функции.
Больше примеров...
Картографического (примеров 11)
In creating each map product, NASS staff members will closely review the image to be sure the classification results do not result in any strange anomalies. При создании каждого картографического материала сотрудники НССХС будут тщательно анализировать изображения для обеспечения того, чтобы результаты классификации не создавали странных аномалий.
Through GRID-Sioux Falls, UNEP is also pioneering the use of interactive Internet map server technology in the United Nations system that would allow users to specify data and the scale of maps, in cooperation with ESRI. Через ГРИД-Су-Фолс ЮНЕП также выступает инициатором использования в рамках системы Организации Объединенных Наций технологии интерактивного картографического сервера Интернет, которая позволяет пользователям в сотрудничестве с ЭСРИ уточнять данные и масштабы карт.
Bing is the default search engine on Windows Phone handsets because its functions are deeply integrated in the OS (which also include the utilization of its map service for location-based searches and queries). Bing по умолчанию является поисковой системой на устройствах Windows Phone, так как её функции глубоко интегрированы с операционной системой, включая использование картографического сервиса для поиска и запросов, основанных на местонахождении.
The translation had been undertaken by Mr. Nobuo Nagai, the Director of Research of the Japan Map Center of Tokyo. Перевел книгу г-н Нобуо Нагаи, директор научных исследований Японского картографического центра, Токио.
On the 1:50,000 scale Ordnance Survey map, it's the blankest square kilometre in the country. На карте Национального картографического общества масштабом 1:50000 это самый пустой квадратный километр в стране.
Больше примеров...
Картографировать (примеров 3)
It is stipulated by law that local government, together with specialized institutions, must identify and map risk-prone areas, and must take special planning and technical measures to protect settlements and families from the consequences of natural disasters. Закон предусматривает, что местные органы управления вместе со специализированными учреждениями должны выявлять и картографировать районы риска и принимать особые меры планового и технического характера для защиты населенных пунктов и их жителей от последствий стихийных бедствий.
We'll use explosives to shake the earth and create vibrations, helping us to map the subsurface of the island. С помощью взрывов мы спровоцируем вибрации земли, что поможет нам картографировать нижние горизонты.
An engine must be remapped prior to a test cycle if: - an unreasonable amount of time has transpired since the last map, as determined by engineering judgement, Необходимо повторно картографировать параметры до цикла испытания в том случае, если: - с момента последнего картографического отображения прошло слишком много времени с точки зрения технически обоснованного суждения;
Больше примеров...
Map (примеров 73)
The Hobo-Dyer map projection is a cylindrical equal-area projection, with standard parallels (where there is no north-south nor east-west distortion) at 37.5º north and south of the equator. Картографическая проекция Хобо-Дайера (Hobo-Dyer map projection) - цилиндрическая равноплощадная проекция со стандартными параллелями (то есть без долготных и широтных искажений) на 37,5º северной и южной широты.
The David Rumsey Historical Map Collection is one of the world's largest private map collections. Коллекция исторических карт Дэвида Рамзи (англ. David Rumsey Historical Map Collection) является одной из крупнейших частных коллекций географических карт в мире.
Remove the map of the group (Reset Map). Удалить карту ротации (Reset Map) для выбранной группы.
Definitely, you can use function "Find map at cursor" in OziExplorer. But it is much more convenient to create track on the existing maps with MapList, and then load it into OziExplorer above the index map. Безусловно, в OziExplorer можно воспользоваться функцией "Find map at cursor", и проверить, есть ли у Вас нужный лист, однако гораздо удобнее с помощью MapList создать трек по имеющимся картам.
map's Quality Manager Christoph Ritschl (left) and map's Technical Director Michael Vrablik proudly present the extended Air Operator Certificate (AOC). В результате расширения модельного ряда бизнес джетов МАР добавляет ещё одну Citation Sovereign к своей флотилии. Самолет будет зарегистрирован как OE-GBY и это третий самолет такого типа, который обслуживается Map.
Больше примеров...
Мап (примеров 34)
Recommendations in the field of competition elaborated in the OECD in recent years have provided MAP with excellent guidelines for the improvement of legislative and methodological work. Рекомендации по вопросам конкуренции, разработанные в последние годы ОЭСР, послужили для МАП четкими ориентирами в сфере совершенствования законодательной и методологической работы.
Since it is difficult to invite and financially support all partners to MAP meetings and events, cost effective means, such as consultation through the website and electronic tools has to be further investigated and better organised. С учетом сложностей, связанных с направлением приглашений для участия в совещаниях и другие мероприятиях и оказанием финансовой поддержки всем партнерам МАП, необходимо провести дополнительную работу по изучению и оптимизации таких экономически эффективных форм участия, как проведение консультаций с применением вебсайта и электронных средств.
RAED is strong partner through joint conferences and workshops with the United Nations Environment Program (UNEP) in Nairobi, the UNEP Regional Office for West Asia (ROWA) and the Mediterranean Action Plan (MAP) Сеть является активным партнером Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП) в Найроби, ее Регионального отделения для Западной Азии (РОЗА) и Средиземноморского плана действий (МАП) и участвует в проведении совместных конференций и коллоквиумов.
Recognizing with appreciation the respective initiatives of Presidents Mbeki, Obasanjo and Bouteflika in developing the Millennium Partnership for the African Recovery Programme (MAP) and that of President Wade in developing the OMEGA Plan, признавая с удовлетворением соответствующие инициативы президентов Мбеки, Обасанджо и Бутефлики по разработке Программы партнерских отношений тысячелетия по оживлению экономики африканских стран (МАП) и инициативу президента Вада по разработке Плана ОМЕГА,
The MAP secretariat comments that better consultations need to be carried out in order to have all MAP partners and other stakeholders involved. Секретариат МАП отмечает необходимость повышения эффективности проводимых консультаций для привлечения всех партнеров МАП и других заинтересованных сторон.
Больше примеров...
Мар (примеров 42)
We wish to find the MAP estimate of μ {\displaystyle \mu}. Мы хотим найти МАР оценку μ {\displaystyle \mu}.
Preliminary dyn. modelling: European scale (MAP); Предварительная разработка динамических моделей: Европа (МАР)
Current action is based on the Madagascar Action Plan (MAP). В настоящее время вместо этого документа действует План действий Мадагаскара по борьбе с бедностью (МАР)
In many programming languages, map is the name of a higher-order function that applies a given function to each element of a functor, e.g. a list, returning a list of results in the same order. мар - функция высшего порядка, используемая во многих языках программирования, которая применяет данную функцию к каждому элементу списка, возвращая список результатов.
The punitive measures enforced upon caught colluders - although mentioned - are regulated by the MAP. Штрафные санкции, налагаемые на выявленных нарушителей, хотя и упоминаются здесь, регулируются политикой МАР.
Больше примеров...
Спд (примеров 28)
The secretariats of the MAP and the Caribbean Environment Programme also report a strong need for capacity-building. Секретариаты СПД и Карибской программы по окружающей среде также сообщают о настоятельной необходимости в создании потенциала.
The Mediterranean Action Plan (MAP) is an example of a UNEP regional seas area which includes maritime spaces in the high seas. Средиземноморский план действий (СПД) является примером района региональных морей ЮНЕП, в который включаются морские пространства открытого моря.
The MAP secretariat reports that a review is expected of its partnership policy with civil society, including its criteria, modalities and effectiveness, to conclude with a proposal for the consideration of the meeting of the Contracting Parties in 2007. Секретариат СПД сообщает о планах проведения обзора его стратегии партнерства с гражданским обществом, включая ее критерии, условия и эффективность, по завершению которого будет подготовлено предложение для рассмотрения Совещанием Договаривающихся сторон в 2007 году.
The representative of the MAP advised that data should be taken as available, leading to a core set of common data, with the possibility of accommodating more detailed information complementary to the core set. Представитель СПД рекомендовал проводить сбор имеющихся данных в целях создания основного набора общих данных и предусмотреть возможность для сбора более подробной информации в дополнение к основному набору.
In 2004 MAP established a working group of Contracting Parties and NGO representatives to look at this issue and to prepare a В 2004 году СПД учредил рабочую группу Договаривающихся Сторон и представителей НПО для рассмотрения данного вопроса и подготовки документа или платформы, включая возможности создания механизма наблюдения, для рассмотрения Сторонами48.
Больше примеров...