The register of names for the new map sheets has also been produced. |
Также был подготовлен реестр названий для новых картографических листов. |
The Network's portal and map services were introduced, including topographic processing services, guiding principles, practical applications and regional datasets. |
Была представлена информация о портале и картографических услугах Сети, включая услуги по топографической обработке, руководящие принципы, практическое применение и региональные подборки данных. |
In a lengthy discussion, delegates from various countries stressed the need for the collection of names other than for map production. |
В ходе продолжительного обсуждения представители различных стран подчеркнули необходимость собирания названий и для других целей, помимо картографических. |
The complete HAA contains 52 map sheets and 70 explanatory sheets. |
Полная версия Гидрологического атласа Австрии содержит 52 картографических листа и 70 пояснительных листов. |
Currently, the clearance unit has commenced building map files on Bosnia, Croatia, Afghanistan, Angola, Guatemala and Tajikistan. |
В настоящее время группа по разминированию приступила к созданию картографических файлов по Боснии, Хорватии, Афганистану, Анголе, Гватемале и Таджикистану. |
For its part, Ethiopia has maintained its position that demarcation by map coordinates has no legal force or effect. |
Со своей стороны Эфиопия утверждает, что демаркация на основе картографических координат не имеет юридической силы или последствий. |
To maximize the benefit of global map products, spatial data-sharing needs to be encouraged on that scale and better, wherever possible. |
Для того чтобы получать максимальную выгоду от глобальных картографических данных, необходимо по мере возможности поощрять обмен картографическими данными в этом и более крупном масштабе. |
GIS can be made available to field missions to create special map images, troop deployment maps, refugee monitoring and voter registration products. |
Полевые миссии смогут пользоваться ГИС для создания специальных картографических изображений, карт развертывания войск, местонахождения беженцев и материалов для регистрации избирателей. |
Nicolas Auguste Tissot (French:; 1824-1897) was a 19th-century French cartographer, who in 1859 and 1881 published an analysis of the distortion that occurs on map projections. |
Николя Огюст Тиссо (фр. Nicolas Auguste Tissot, 1824-1897) - французский картограф, опубликовавший в своих трудах 1859 и 1881 годов анализ искажений картографических проекций. |
The capacity for companies to use computers to search and display data, including geoscientific map data, improves the cost-effectiveness of the search. |
Возможность использования компьютеров для поиска и вывода данных, в том числе научных картографических данных по геологии, повышает экономическую эффективность проводимого компаниями поиска. |
Many of the map data are handled using CAD tools, while GIS technology and the use of data modelling do not seem to be stressed. |
Обработка картографических данных ведется в основном при помощи компьютерных инструментов CAD без должного акцента на использование технологий ГИС и моделирование данных. |
It allows the visual overlay of datasets from different Internet map services, which do not have to be stored on the same server or in the same location. |
Оно позволяет осуществлять визуальное наложение наборов данных из различных картографических служб Интернета, которые необязательно должны храниться на одном и том же сервере или по одному и тому же адресу. |
Information on the health condition and species composition of the forests of Slovakia and statistics on the land cover of Slovakia, which were derived from satellite data using map services and geographic information system tools, is available on the Agency's website (). |
Информация о состоянии и видовой структуре лесов в Словакии и статистические данные о почвенном покрове Словакии, которые были получены на основе спутниковых данных с помощью картографических служб и географической информационной системы, размещены на веб-сайте Агентства (). |
(a) Finding ways to increase scientific and technological development of mapping organizations in both the developed and developing countries in order to produce better map and information products; |
а) определение путей расширения научно-технической базы картографических организаций в развитых и развивающихся странах в целях подготовки более совершенных картографических данных и информации; |
Donor agencies and development banks should increase assistance to institutions in developing countries and economies in transition to improve the quality of spatial data products and services, and should facilitate access to those data for the creation of regional and global map products. |
Учреждениям доноров и банкам развития следует расширить помощь организациям в развивающихся странах и странах с переходной экономикой в целях улучшения качества картографической продукции и услуг и облегчать доступ к таким данным при подготовке региональных и глобальных картографических продуктов. |
They are provided to users from federal offices or enterprises and can be obtained in many ways: original GIS geodata, online information services, or in the form of different types of map products. |
Они предоставляются пользователям из федеральных управлений или с предприятий и могут быть получены в различных форматах: исходные геоданные ГИС, интерактивные информационные услуги или в форме различных картографических материалов. |
(c) Strengthening of mechanisms that improve the provision of technical and economic assistance to developing countries in order to support the collection, production, archiving and dissemination of map data, which can then be integrated into global spatial data products; |
с) укрепление механизмов, содействующих совершенствованию предоставления технической и экономической помощи развивающимся странам в целях поощрения сбора, подготовки, хранения и распространения картографических данных, которые затем могут быть включены в продукцию, содержащую глобальную картографическую информацию; |
Presentation of the printed map sheets |
презентация печатных картографических листов; |
The maps used in the service are based on map data provided by the cities of Helsinki, Espoo and Vantaa. |
Сервис использует карты, базирующиеся на картографических материалах городов Хельсинки, Эспоо и Вантаа. |
NAVTEQ is a world-leading provider of premium-quality digital map data. |
Компания NAVTEQ - ведущий поставщик картографических данных высочайшего качества. |
Geologic, geophysical, mineral, and energy data are being compiled at a scale of 1:10,000,000 on equal-area map projections. |
Геологические и геофизические данные и данные о минеральных и энергетических ресурсах отображаются на равновеликих картографических проекциях масштаба 1:10000000. |
Uniformly designed and high-quality cartographic map layouts |
единообразные макеты картографических продуктов в высококачественном исполнении; |
In some countries public/private partnership is successful (e.g. making and maintaining map series), in others private licensed surveyors perform a good job in boundary surveying and maintaining cadastral maps. |
В некоторых странах весьма успешно развивается сотрудничество между государственным и частным секторами (например, при подготовке и обновлении картографических серий), а в других - частные инспектора, имеющие соответствующую лицензию, осуществляют инспекцию границ земельных участков и составляют кадастровые карты. |
The National Land Survey maintains the Geographic Names Register, a toponymic-cartographic database designed to assist in the standardization of geographical names and to provide national geographical information for map data production. |
Национальная земельная служба ведет реестр географических названий, базу топонимических и картографических данных, призванную помогать процессу стандартизации географических наименований и обеспечивать национальный процесс подготовки географических и картографических данных. |
It is expected that it will help geographical and map publications (atlases, books of geography, maps, etc.) and use by public information media, etc. |
Как ожидается, данный список послужит подспорьем при подготовке географических и картографических изданий (атласов, книг по географии, карт и т.п.), а также будет использоваться средствами массовой информации и т.п. |