| The map below illustrates the increasing clustering of manufacturing in Asia. | Приведенная ниже карта иллюстрирует рост концентрации обрабатывающей промышленности в Азии. |
| A sugar cane crop yield map was produced, and GIS developed and implemented for various farms are helping to increase yields. | Была составлена карта урожайности сахарного тростника, а данные ГИС, разработанные и применяемые по различным фермам, успешно используются для повышения урожая. |
| Figure 3b shows an interactive map for the German State Baden-Württemberg. | На рис. ЗЬ изображена интерактивная карта земли Баден-Вюртенберг в Германии. |
| The contemporary world map continues to be densely spotted with local conflicts and, as a result, with human suffering. | Карта современного мира по-прежнему густо окрашена точками, которыми отмечаются местные конфликты и которые сопровождаются людскими страданиями. |
| An interactive map of Africa on peacemaking, peacekeeping and peace-building was developed for posting on the web. | Для размещения на шёЬ-сайте подготовлена интерактивная карта Африки, посвященная деятельности по установлению мира, поддержанию мира и миростроительству. |
| A map showing E roads in Slovenia and the proposed new E 653 is attached. | Карта с изображением дорог системы "Е" в Словении и предлагаемой новой дороги Е653 прилагается. |
| An appropriately scaled map is used for this purpose. | Для этой цели используется карта в подходящем масштабе. |
| By integration of individual TEMSTAT country maps, the map of the whole TEM region is also being produced. | Посредством комплексной обработки карт ТЕАСТАТ по отдельным странам составляется также карта всего региона ТЕА. |
| A new map showing the network's extension was circulated in 2002. | В 2002 году была распространена новая карта, где отражено расширение сети. |
| As output information, the map presents and makes readable this kind of indicator. | В качестве выходного продукта карта обеспечивает представление и понимание такого рода показателей. |
| This map was immediately criticised by the cartographers. | Эта карта немедленно вызвала критику со стороны картографов. |
| The map should be used to identify areas with a high probability of impact from the oil fires. | Карта должна использоваться для выявления тех районов, вероятность загрязнения которых в результате нефтяных пожаров является высокой. |
| GIS data (digital map) development service | З. Служба составления данных для ГИС (цифровая карта) |
| A map was subsequently prepared based on the information available to the United Nations. | Впоследствии на основе этой информации была подготовлена карта. |
| The composition and deployment of UNAMSIL are given in the annex and attached map. | О составе и схеме дислокации МООНСЛ дают представление приложение к докладу и прилагаемая карта. |
| The previous map was published in 2002. | Предыдущая карта была опубликована в 2002 году. |
| A map of Brussels is also attached as annex B for reference. | Для сведения в приложении В также приводится карта Брюсселя. |
| A map showing the deployment of the Force is attached to the present report. | К настоящему докладу прилагается карта со схемой дислокации Сил. |
| He was presented with a detailed map indicating the detention rooms which he visited. | Специальному докладчику была показана подробная карта с указанием мест содержания под стражей, которые он посетил. |
| In the 1997 Canadian Acid Rain Assessment a map of critical (sulphur + nitrogen) loads was published. | В Канадском докладе по оценке кислотных дождей за 1997 год была опубликована карта критических нагрузок (сера плюс азот). |
| A map showing the locations of the hazardous activities may be produced at a later stage. | На более позднем этапе может быть подготовлена карта, на которой будет показано местонахождение опасных объектов. |
| The map is widely used for different types of environmental study. | Эта карта широко используется для различного рода экологических исследований. |
| The map has been used in further studies and analysis of flood phenomena and in planning appropriate protective measures in the areas concerned. | Эта карта была использована для дальнейших исследований и анализа паводковых явлений и планирования надлежащих мер защиты от них в соответствующих районах. |
| The political map of the world has undergone tremendous transformation. | Политическая карта мира претерпела огромные изменения. |
| Asia's water map fundamentally changed after the 1949 Communist victory in China. | Водная карта Азии в корне изменилась после победы коммунистов в Китае в 1949 г. |