Английский - русский
Перевод слова Management
Вариант перевода Хозяйства

Примеры в контексте "Management - Хозяйства"

Примеры: Management - Хозяйства
NGOs promote local community awareness by incorporating innovation, knowledge and education into water management. НПО повышают осведомленность местных общин путем инноваций, повышения уровня знаний и образования в области водного хозяйства.
The organization has established two specialized institutions: an institute of rural management and a microfinance bank. Организация создала два специализированных учреждения: институт рационального ведения сельского хозяйства и банк микрофинансирования.
The projects seek to make maximum use of these two companies' know-how in water management and purification. Эти проекты призваны обеспечить максимальное использование практических знаний этих двух компаний в области водного хозяйства и очистки воды.
Most of the forest area in Europe is covered by a forest management plan or its equivalent. Большинство лесов в Европе охвачено планами развития лесного хозяйства или схожими инструментами планирования.
Since the lifting of sanctions, Liberia has allocated seven large forest management concessions and a number of smaller concession areas. Со времени отмены санкций Либерия предоставила семь крупных концессий в области лесного хозяйства и ряд контрактов на более мелкие лицензионные территории.
The first three forest management contracts were signed by the President and ratified by the legislature in late May 2009. Первые три контракта в области лесного хозяйства были подписаны президентом и ратифицированы парламентом в конце мая 2009 года.
Core indicator S-7: Areas of forest, agricultural and aquaculture ecosystems under sustainable management Основной показатель С-7: Охват экосистем лесных районов и районов развития сельского хозяйства и аквакультуры практикой устойчивого управления.
Advisory services to member countries on forestry and environmental management Предоставление консультативных услуг странам-членам по вопросам лесного хозяйства и управления природоохранной деятельностью
Training seminars and workshops on forestry and environmental management Организация проведения семинаров и учебных практикумов по вопросам лесного хозяйства и управления природоохранной деятельностью
Activities include home gardens, livestock units, aquaculture, food processing, marketing, improving water management and support to women associations. Проводились мероприятия, касающиеся вопросов огородничества, животноводства, прудового хозяйства, обработки пищевых продуктов, сбыта, рационального водопользования и оказания поддержки женским объединениям.
Work on this issue has become an important component of the programme of work on housing and land management. Работа по этому вопросу стала важным компонентом программы работы в области жилищного хозяйства и землепользования.
A management advisory committee has been established and meets regularly to ensure good governance and the implementation of agricultural development strategies. Был создан консультативный комитет по управлению, который проводит регулярные заседания для обеспечения эффективного управления и реализации стратегий развития сельского хозяйства.
The Panel attended the bid opening on 19 February 2009 for the four management contracts. 19 февраля 2009 года Группа присутствовала на церемонии открытии торгов в отношении четырех контрактов на ведение лесного хозяйства.
We shall continue to encourage the sustainable land management practices aimed at boosting agricultural productivity. Мы будем и впредь поощрять устойчивое землепользование в целях повышения производительности сельского хозяйства.
Sustainable land management provides multiple benefits, such as sustaining agricultural productivity and food security, providing ecosystem services, sequestering carbon and regulating climate. Устойчивое землепользование предоставляет целый ряд преимуществ в плане поддержания продуктивности сельского хозяйства и продовольственной безопасности, оказания экосистемных услуг, улавливания углерода и регулирования климата.
In promoting sustainable management, family and community forestry also achieves forest and biodiversity conservation. В процессе поощрения устойчивого лесопользования семейные и общинные лесоводческие хозяйства также стремятся обеспечить сохранение лесов и биоразнообразия.
Some countries have set up specific forest funds to support sustainable management activities, such as infrastructure development and forest regeneration. В ряде стран созданы специальные лесные фонды для поддержки практики неистощительного ведения лесного хозяйства, средства которых направляются, например, на развитие инфраструктуры и восстановление лесного покрова.
Agricultural expansion, unsustainable forest management and bioenergy production have been viewed as significant threats to biodiversity conservation. Развитие сельского хозяйства, истощительное лесопользование и производство биоэнергии рассматриваются в качестве серьезных угроз сохранению биоразнообразия.
Reducing emissions from deforestation and forest degradation, and ensuring the sustainable management and conservation of forests can contribute significantly to mitigating climate change. Уменьшение выбросов, обусловленных обезлесением и деградацией лесов, неистощительное ведение лесного хозяйства и сохранение лесов могут в значительной степени способствовать смягчению последствий изменения климата.
Governments are often preoccupied by pressing, short-term concerns at the expense of longer-term issues such as the sustainable management of forest resources. Правительства нередко озабочены сиюминутными, краткосрочными проблемами в ущерб долгосрочным задачам, таким, как неистощительное ведение лесного хозяйства.
One key dimension of the success of community-based forest management from the community's viewpoint is representation and inclusion. Одним из ключевых аспектов успешного ведения общинного лесного хозяйства с точки зрения общин является обеспечение их представительства и представленности в соответствующих структурах.
The forest management strategy is supposed to classify all forest land according to legal status and potential suitable use. Подразумевается, что стратегия ведения лесного хозяйства позволит классифицировать все лесные угодья согласно их юридическому статусу и подходящему варианту потенциального использования.
We welcome the attention of the General Assembly in the area of sustainable fisheries management, including for highly migratory stocks. Мы с удовлетворением отмечаем то внимание, которое Генеральная Ассамблея уделяет в нашем районе экологически рациональному ведению рыбного хозяйства, включая запасы далеко мигрирующих рыб.
Indigenous women often have respected and recognized roles in the management of the subsistence economy of indigenous communities. Женщины, принадлежащие к коренному населению, часто пользуются уважением и почетом благодаря тому, что они играют важную роль в ведении натурального хозяйства в общинах коренного населения.
Models for sustainable agricultural development must include provisions for the proper management of waste from farming operations. Модели неистощительного развития сельского хозяйства должны включать установку на рациональное использование отходов от сельскохозяйственной деятельности.