Английский - русский
Перевод слова Management
Вариант перевода Хозяйства

Примеры в контексте "Management - Хозяйства"

Примеры: Management - Хозяйства
The Council recalls in this respect that it has welcomed country-specific initiatives such as the Governance and Economic Management Assistance Program in Liberia - resolution 1626 - and related efforts such as the Liberia Forest Initiative. В этой связи Совет напоминает, что он приветствовал инициативы по конкретным странам, как-то Программу оказания помощи в сферах государственного и экономического управления в Либерии) и связанные с ней усилия, такие, как Либерийская инициатива в области лесного хозяйства.
Furthermore, support is also provided by the Federal Ministry of Economic Affairs and Labour, as well as the Federal Ministry for Agriculture, Forestry, Environment and Water Management. Помимо этого, в поддержке этой деятельности участвуют также федеральное министерство труда и экономических дел, равно как и федеральное министерство сельского и лесного хозяйства, окружающей среды и водопользования.
IFAD is working with the African Development Bank, FAO, the International Water Management Institute and the World Bank to identify new approaches to investment in the agricultural water-supply sector. МФСР работает с Африканским банком развития, ФАО, Международным институтом по вопросам рационального использования водных ресурсов и Всемирным банком в целях выявления новых подходов для капиталовложений в сектор водоснабжения сельского хозяйства.
The Task Force's twenty-second meeting in Vienna was opened by representatives of the University of Natural Resources and Applied Life Sciences (BOKU) and the Austrian Federal Ministry of Agriculture, Forestry, Environment and Water Management. Состоявшееся в Вене двадцать второе совещание Целевой группы было открыто представителями Университета природных ресурсов и прикладных наук о жизни (БОКУ) и Федерального министерства сельского хозяйства, лесоводства, охраны окружающей среды и водных ресурсов Австрии.
The International Programme on Research and Training on Sustainable Management of Mountain Areas was launched in 2007 by the Mountain Partnership secretariat, UNESCO and the Faculty of Agriculture of the University of Turin, Italy. Международная программа по научным исследованиям и профессиональной подготовке в области неистощительного использования горных районов была учреждена в 2007 году секретариатом Горного партнерства, ЮНЕСКО и факультетом сельского хозяйства Туринского университета, Италия.
Mr. Shkelqim Memaj, Senior Expert, Integration and Legislation Division, Ministry of Environment, Forest and Water Management (Albania) - pending formal nomination; Г-н Шкелким Мемай, старший эксперт, Отдел интеграции и законодательства, Министерство охраны окружающей среды, лесного хозяйства и водных ресурсов (Албания) - до официального назначения;
The workshop on the use of groundwater as a source of drinking water was held on 14 and 15 April 2008 on Krk Island, Croatia, at the invitation of the Ministry of Regional Development, Forestry and Water Management of Croatia in cooperation with UNECE. 14-15 апреля 2008 года на острове Кирк, Хорватия, по приглашению Министерства регионального развития, лесного хозяйства и управления водными ресурсами Хорватии и в сотрудничестве с ЕЭК ООН было проведено рабочее совещание по использованию подземных вод в качестве источника питьевой воды.
A concept paper for a forum on measuring the carbon footprint of buildings was developed in May 2010 in cooperation with the Environment, Housing and Land Management Division and the Sustainable Energy Division. В мае 2010 года в сотрудничестве с Отделом окружающей среды, жилищного хозяйства и землепользования и Отделом устойчивой энергетики был подготовлен документ, в котором предлагается организовать форум по вопросам измерения "углеродного следа" зданий.
The funding for the programme components comes from two ministries: the Ministry of Tourism and Environment and the Ministry of Agriculture, Forestry and Water Management. Финансирование различных компонентов программ осуществляется за счет финансовых средств двух министерств: Министерства туризма и окружающей среды и Министерства сельского и лесного хозяйства и управления водохозяйственной деятельностью.
The Department of Agriculture has evolved 'Macro Management of Agriculture' by integrating 27 schemes under which the Central Government compliments and supplements the efforts of states in agricultural development to yield quick results and benefits percolate down to the poorest farmers. Департамент сельского хозяйства, объединив 27 планов, разработал план "макроуправления сельским хозяйством", в рамках которого центральное правительство дополняет и поддерживает усилия штатов в деле сельскохозяйственного развития, с тем чтобы получить быстрые результаты и выгоды, в том числе в интересах наибеднейших крестьян.
For matters of EIA, a special body, the Environmental Senate, was established at the Federal Ministry of Agriculture, Forestry, Environment and Water Management as the authority of appeal against decisions made by the provincial government with regard to EIAs. По делам, касающимся ОВОС, при Федеральном министерстве сельского и лесного хозяйства, охраны окружающей среды и водных ресурсов был учрежден Экологический сенат в качестве апелляционного органа, в котором могут быть оспорены решения, принятые властями земель в отношении ОВОС.
Management of Household: it gives equal rights and responsibilities to both husband and wife in the care of their children and home; Ь. ведение домашнего хозяйства: предусматривает равные права и обязанности и мужа и жены по уходу за детьми и домом;
Among them are the Model Forests Programme in Canada, Joint Forest Management in India, the Community Forestry Programme in Nepal and the Land Care Programme in Australia. К их числу относятся программа "За образцовое содержание лесов" в Канаде, объединенная программа в области лесопользования в Индии, общинная программа в области лесного хозяйства в Непале и программа охраны земельных ресурсов в Австралии.
In Austria, the ministries of Agriculture and Forestry and of Environment have been merged to form the Federal Ministry of Agriculture, Forestry, Environment and Water Management, which is responsible for all aspects of forest policy issues. В Австрии были объединены министерства сельского и лесного хозяйства и окружающей среды и создано федеральное министерство сельского, лесного хозяйства, окружающей среды и водопользования, отвечающее за все аспекты лесохозяйственной политики.
Co-Chairs: Mr. Mario Fruianu, Ministry of Transport, Public Works and Water Management, Netherlands, and Ms. Eva Gleissenberger, Federal Ministry of Agriculture, Forestry, Environment and Water Management, Austria Сопредседатели: г-н Марио Фруиану, министр транспорта, общественных работ и водного хозяйства, Нидерланды, и г-жа Ева Глайссенбергер, Федеральное министерство сельского и лесного хозяйства, окружающей среды и водных ресурсов, Австрия
Monitoring of the environmental aspects of rural development is carried out by the Ministry of Ecology and Natural Resources, the Ministry of Agriculture, the State Committee for Land and Cartography and the State Committee for Amelioration and Water Management. Мониторинг экологических аспектов сельского развития осуществляется Министерством экологии и природных ресурсов, министерством сельского хозяйства, Государственным комитетом по земле и картографии и Государственным комитетом мелиорации и водного хозяйства.
The State Committee for Nature Protection should in the short term bring together other stakeholders, including the Ministry of Health, the Ministry of Agriculture and Water Management, the Agency on Communal Services and non-governmental organizations, and start the process of developing such a national strategy. Государственному комитету по охране природы следует в ближайшем будущем объединить свои усилия с другими сторонами, включая министерство здравоохранения, министерство сельского и водного хозяйства, министерство коммунального хозяйства и неправительственные организации, и начать процесс разработки такой национальной стратегии.
Mr. Chyngyz Uzakbaev, Deputy Director General of the Water Department, Ministry of Agriculture, Water Management and Processing Industries, Kyrgyzstan; г-н Чингиз Узакбаев, заместитель генерального директора Департамента водного хозяйства, министерство сельского и водного хозяйства и перерабатывающей промышленности, Кыргызстан.
The Committee is chaired by the Head of the State Secretariat for Integration in the Ministry of Foreign Affairs and comprises the representatives from the Ministry of Interior, Ministry of Transport and Water Management, Ministry of Finance and the Civil Security Agencies. Комитет возглавляет руководитель государственного секретариата интеграции министерства иностранных дел и в его состав входят представители министерства внутренних дел, министерства транспорта, связи и водного хозяйства, министерства финансов и гражданских секретных служб.
In Kyrgyzstan eEnvironmental information is held by the MECD, the State Forestry Service, the State Geological and Mineral Resources Agency, the Ministry of Agriculture, Water Management and the Processing Industry, and the Ministry of Health. В Кыргызстане информацией об охране окружающей среды располагают МЭиЧС, Государственная лесная служба, Государственное Агентство по геологии и минеральным ресурсам, Министерство сельского, водного хозяйства и перерабатывающей промышленности, Министерство здравоохранения КР.
Remote sensing activities were carried out at the following academic and research centres: the University of Warsaw, the University of Lublin, the Institute of Geodesy and Cartography and the Institute of Meteorology and Water Management. Дистанционным зондированием занимаются следующие учебные заведения и исследовательские центры: Варшавский университет, Люблинский университет, Институт геодезии и картографии и Институт метеорологии и водного хозяйства.
The training programme was jointly organized with the Centre for Space Science and Technology Education in Asia and the Pacific, the International Water Management Institute and the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific. Учебная программа была организована совместно с Центром подготовки в области космической науки и техники в Азии и районе Тихого океана, Международным институтом водного хозяйства и Экономической и социальной комиссией для Азии и Тихого океана.
Some of them are directly connected to the relevant ministry, like the Research and Documentation Centre of the Ministry of Justice; others are ministerial agencies, like the Royal Netherlands Meteorological Institute of the Ministry of Transport, Public Works and Water Management. Некоторые из них непосредственно связаны с соответствующим министерством, как, например, Центр научных исследований и документации Министерства юстиции; другие являются министерскими учреждениями, как, например, Королевский нидерландский метеорологический институт, находящийся в ведении Министерства транспорта, общественных работ и водного хозяйства.
The meeting was organized by the Austrian Federal Environment Agency and the Austrian Federal Ministry of Agriculture, Forestry, Environment and Water Management. Financial support was provided by Italy and Norway through the UN/ECE Trust Fund for Assistance to Countries in Transition. Это совещание было организовано Австрийским федеральным агентством по охране окружающей среды и Австрийским федеральным министерством сельского хозяйства, лесного хозяйства, окружающей среды и водных ресурсов при финансовой поддержке Италии и Норвегии через Целевой фонд помощи странам переходного периода ЕЭК ООН.
During 2009, the Gender Centre of Republika Srpska provided technical and advisory support to the Ministry of Agriculture, Forestry and Water Management in harmonisation of the Strategic Plan for Rural Development of Republika Srpska with the normative and legal standards for gender equality. В 2009 году Центр по гендерным вопросам Республики Сербской оказал техническую и консультационную поддержку Министерству сельского хозяйства, лесного хозяйства и управления водными ресурсами в согласовании Стратегического плана по развитию сельских районов Республики Сербской с нормативно-правовыми стандартами в области гендерного равенства.