Английский - русский
Перевод слова Management
Вариант перевода Хозяйства

Примеры в контексте "Management - Хозяйства"

Примеры: Management - Хозяйства
The Committee facilitates a dialogue between governments for sharing innovative practice, giving advice and developing policy guidelines to address common housing and land management problems. Комитет содействует диалогу между правительствами в области обмена инновационной практикой, дает консультации и разрабатывает руководящие принципы политики по решению общих проблем в области жилищного хозяйства и землепользования.
It also discusses the main instruments that governments and stakeholders use in housing, urban planning and land management В ней также обсуждаются основные документы, используемые правительствами и заинтересованными сторонами в области жилищного хозяйства, городского планирования и землепользования.
Governance, main actors in housing, urban planning and land management and policy instruments Управление, основные субъекты деятельности в сфере жилищного хозяйства, городского планирования и землепользования и инструменты политики
Main challenges in developing sustainable housing, urban management and land administration sectors Основные проблемы в секторах развития устойчивого жилищного хозяйства, городского управления
It also aims to further strengthen the future implementation of the existing ECE housing and land management guidelines, policy recommendations, action plans and other documents. Кроме того, она призвана дополнительно активизировать в будущем осуществление имеющихся руководящих принципов, стратегических рекомендаций, планов действий и других документов ЕЭК в области жилищного хозяйства и землепользования.
It should help focus the work of the Committee and address housing, urban development and land management challenges in an integrated and comprehensive way. Стратегия поможет Комитету сосредоточить усилия на областях, относящихся к его непосредственной компетенции, и решить проблемы в области жилищного хозяйства, городского развития и землепользования на комплексной и всеобъемлющей основе.
In the countries concerned, policy priorities include: achieving effective housing management; investing in large-scale retrofitting, including for energy efficiency; and developing housing financing mechanisms. В число стратегических приоритетов стран, где наблюдается эта проблема, входят достижение эффективного управления жилищным хозяйством, инвестирование в крупномасштабную реконструкцию, в том числе в целях обеспечения энергоэффективности, и разработка механизмов финансирования жилищного хозяйства.
These country profiles are a tool for Governments to analyse their housing, urban development and land management policies, strategies, and institutions. Эти страновые обзоры являются инструментом, позволяющим правительствам анализировать их политику, стратегии и деятельность учреждений в областях жилищного хозяйства, городского развития и землепользования.
This part consists of two chapters, one each on the legal and institutional frameworks for housing, urban development and land management. Эта часть состоит из двух глав, каждая из которых посвящена правовым и институциональным основам жилищного хозяйства, городского развития и землепользования.
In 2012, a report on a survey on challenges and priorities in housing and land management in the ECE region was prepared. В 2012 году был подготовлен доклад об исследовании на тему "Проблемы и приоритеты жилищного хозяйства и землепользования в регионе ЕЭК".
The Government of Liberia must ensure proper Forestry Development Authority management and oversight through the creation of an accountable Forestry Development Authority Board. Правительство Либерии должно обеспечить осуществление Управлением лесного хозяйства надлежащего контроля и надзора посредством создания подотчетного Совета этого управления.
Outcomes of the research mission for the country profile on housing and land management of Uzbekistan; итогах исследовательской миссии для странового обзора жилищного хозяйства и землепользования Узбекистана;
Its mission is to improve housing and land management throughout the ECE region in a sustainable manner, in particular by providing practical solutions and guidelines. Его миссия состоит в улучшении положения в области жилищного хозяйства и землепользования в пределах региона ЕЭК на устойчивой основе за счет, в частности, предоставления практических решений и руководящих принципов.
He stressed the relevance of existing frameworks in this regard, including SFM, sustainable landscape management, locally controlled forestry and forests in a green economy. Он подчеркнул важность существующих в этой области рамок, касающихся, в частности, УЛП, устойчивого управления ландшафтом, контролируемого на местном уровне лесного хозяйства и лесов в "зеленой" экономике.
Community forests and non-permanent forest land covered by a management agreement between a village community and the forestry administration are affected. Речь идет об общинных лесных угодьях (ОЛУ) и о лесных хозяйствах, статус которых не является постоянным и регулируется хозяйственным соглашением между деревенской общиной и Управлением лесного хозяйства.
There is a need for better information on costs to monitor the economic viability of forest management Существует необходимость в более качественной информации о затратах на мониторинг экономической жизнеспособности лесного хозяйства.
Supports the efforts of Caribbean countries to implement sustainable fisheries management programmes by strengthening the recently established Caribbean Regional Fisheries Mechanism; поддерживает усилия карибских стран по осуществлению программ экологически обусловленного ведения рыбного хозяйства путем укрепления недавно созданного Карибского регионального рыбохозяйственного механизма;
Are changes expected in forest management practice in the light of the changing outlook? Какие перемены можно ожидать в практике ведения лесного хозяйства в свете изменений в перспективных оценках?
The ATFS and the SFI in the US mutually recognize their forest management standards and certification systems for large and small forestland owners. АССАЛХ и ПУЛХ в США достигли соглашения о взаимном признании своих норм ведения лесного хозяйства и систем сертификации для крупных и мелких лесовладельцев.
Commercial considerations should not be the only or prime factor in forest management decisions; При принятии решений о ведении лесного хозяйства коммерческие соображения не должны быть единственным или главным фактором;
The Intergovernmental Panel on Forests/Intergovernmental Forum on Forests proposals for action relevant to the trade union movement are those items based on addressing the social root causes of deforestation and unsustainable forest management. З. Практические предложения Межправительственной группы по лесам/Межправительственного форума по лесам, имеющие значение для профсоюзного движения, касаются вопросов борьбы с коренными социальными причинами обезлесения и неустойчивого ведения лесного хозяйства.
In a great number of self-governed places, special regulations are drawn up regarding childbirth, forest management, ecology, the preservation of ethnic culture, etc. На целом ряде самоуправляющихся территорий разработаны специальные предписания, касающиеся деторождения, лесного хозяйства, природоохранной деятельности, сохранения этнической культуры и т.д.
In 46 countries, UNDP implemented contributions to mainstream biodiversity and ecosystem management into production sectors, policy and regulations, including forestry, tourism and fisheries. ПРООН оказала содействие 46 странам в рамках практической деятельности по внедрению управления биоразнообразием и экосистемами в производственные секторы, политику и регулирование, в том числе в области лесного хозяйства, туризма и рыболовства.
In terms of return on investment for sustainable agricultural methods, integrated pest management and biological control have shown particularly high levels of return. Что касается прибыли от инвестиций в развитие устойчивых методов ведения сельского хозяйства, то особенно высокую отдачу имели капиталовложения в применение комплексных методов борьбы с вредителями и в укрепление биологического контроля.
Reduced malaria incidence due to reduced mosquito breeding as a result of improved water management Снижение заболеваемости малярией в результате менее интенсивного размножения комаров благодаря лучшему ведению водного хозяйства