Английский - русский
Перевод слова Management
Вариант перевода Хозяйства

Примеры в контексте "Management - Хозяйства"

Примеры: Management - Хозяйства
The strategy was adopted by the Ministerial Meeting on Housing and Land Management in October 2013. Эта стратегия была утверждена на Совещании министров по вопросу жилищного хозяйства и землепользования в октябре 2013 года.
Management major and son of mango cultivation agriculture. Управление основным и сын сельского хозяйства выращивание манго.
Management concession issued by the Minister of Transport and Maritime Economy on 29.06.2001. Лицензии на управление, выданной Министром транспорта и морского хозяйства Республики Польша от 29.06.2001 г.
the authority competent to erect navigational signs for inland waterways is the Ministry of Transport (for international waterways, the regional departments of the Directorate-General for Public Works and Water Management of the Ministry) as being competent for the management of inland waterways; компетентным органом, устанавливающим знаки навигационной обстановки на ВВП, является Министерство транспорта (на международных путях - региональные департаменты Главного управления общественных работ и водного хозяйства Министерства) в ведении которого находятся внутренние водные пути;
Based on communications by the Slovak Hydrometeorological Institute as well as the National Water Management Authority and the Institute of Meteorology and Water Management. В основу этого материала положены сообщения Гидрометеорологического института Словакии, а также Национального водохозяйственного органа и Института метеорологии и водного хозяйства Польши.
Lectured at the Marine Policy and Ocean Management Institute at Woods Hole Oceanographic Institution, United States, 1972-1974. Читал лекции на кафедре морской политики и морского хозяйства в Океанографическом институте в Вудс-Холе, Соединенные Штаты, 1972-1974 годы.
The Ministry of Agriculture and Water Management, in cooperation with the State Committee for Nature Protection, should develop a law on soil fertility. Министерству сельского и водного хозяйства следует в сотрудничестве с Государственным комитетом по охране природы разработать закон о плодородии почв.
In the Ministry of Transport, Public Works and Water Management, policy-making starts from the viewpoint of the desires and values of the user. В министерстве транспорта, общественных работ и водного хозяйства процесс принятия стратегических решений начинается с изучения пожеланий и потребностей пользователей.
The Institute of Meteorology and Water Management uses Earth-observation for meteorological applications. Институт метеорологии и водного хозяйства использует технологию наблюдения Земли для применения в области метеорологии.
Annex 2 Strategy for Sustainable Housing and Land Management in the ECE Приложение 2 Стратегия в области устойчивого жилищного хозяйства
Management measures are changed in the light of research to provide the best long-term yield from the fishery. С учетом результатов исследований изменяются методы хозяйствования в целях обеспечения максимальной производительности рыбного хозяйства в долгосрочном плане.
The remainder were for the Agricultural Management Training Programme in Africa (AMTA). Остальные субсидии предназначались для Программы подготовки управленческих кадров для сельского хозяйства в Африке (АМТА).
The DLO agricultural research institutes used to be part of the Ministry of Agriculture, Nature Management and Food Quality. Институты сельскохозяйственных исследований находились в ведении Министерства сельского хозяйства, охраны природы и качества продовольственных товаров.
Another forum for relevant human capacity-building is provided by the International Water Management Institute of the Consultative Group on International Agricultural Research. Еще одним учреждением для укрепления соответствующего кадрового потенциала является Международный институт по управлению ресурсами пресной воды Консультативной группы по международным исследованиям в области сельского хозяйства.
Management practice must be adjusted to cater for local circumstances and objectives. Практика ведения лесного хозяйства должна корректироваться с учетом местных условий и целей.
Since 2000, the Committee on Housing and Land Management has supported countries in tackling major housing challenges in the region. С 2000 года Комитет по жилищному хозяйству и землепользованию оказывал поддержку странам в рассмотрении крупных проблем жилищного хозяйства в регионе.
For instance, data on water and soils are transmitted to the Ministry of Agriculture, Forestry and Water Management. Например, данные о водах и почвах направляются в Министерство сельского и лесного хозяйства и управления водохозяйственной деятельностью.
FDA must identify potential concession areas in its National Forest Management Strategy, conduct pre-feasibility studies for each concession area and undertake community consultations. Управление лесного хозяйства должно определить в своей национальной стратегии лесопользования потенциальные концессионные участки, провести предварительные технико-экономические исследования по каждому концессионному участку и провести консультации с общественностью.
The Meeting is expected to discuss and adopt a Strategy and Targets on Housing and Land Management for the period 2014-2020. Участники совещания, как ожидается, обсудят и утвердят Стратегию и целевые показатели в области жилищного хозяйства и землепользования на период 2014-2020 годов.
Austria developed compensation contracts on forests in protected areas between the Federal Ministry of Agriculture, Forestry, Environment and Water Management and private forest owners. ЗЗ. Австрия разработала систему компенсационных соглашений в отношении лесов в охраняемых районах между федеральным министерством сельского и лесного хозяйства, охраны окружающей среды и водных ресурсов и частными лесовладельцами.
In Kyrgyzstan, the project established a partnership with the Land Reform Centre under the Ministry of Agriculture and Water Management. В Кыргызстане такого рода проект позволил наладить партнерские отношения с Центром по проведению земельной реформы при министерстве сельского хозяйства и водных ресурсов.
Technical and Management Guidance in Agriculture, Forestry, and Fisheries 82 З) Руководящие указания по техническим вопросам и вопросам управления в секторе сельского и лесного хозяйства и рыболовства 93
National actions in Canada are described in the re-evaluation by Health Canada's Pest Management Regulatory Agency (see chapter 1.3.2). Национальные меры, принятые в Канаде, охарактеризованы в материалах повторной оценки, проведенной агентством по регулированию борьбы с вредителями сельского хозяйства министерства охраны здоровья населения Канады (см. главу 1.3.2).
The Forestry and Timber Section cooperates with the UNECE Environment, Housing and Land Management Division on a number of matters. Секция лесного хозяйства и лесоматериалов сотрудничает с Отделом окружающей среды, жилищного хозяйства и землепользования ЕЭК ООН в ряде областей.
Earlier, in 2005, the Ministry of Agriculture developed the Opinions on Strengthening Guidance, Supervision and Management in Relation to Land Compensation Fees Received by Rural Collective Economic Organizations. Ранее в 2005 году министерство сельского хозяйства разработало положения об усилении управления, контроля и регулирования компенсационных платежей за отчуждение земли, полученных сельскими коллективными экономическими организациями.