Английский - русский
Перевод слова Management
Вариант перевода Хозяйства

Примеры в контексте "Management - Хозяйства"

Примеры: Management - Хозяйства
The Working Party will be informed on the member State land-administration reviews undertaken as part of the UNECE country profiles on housing and land management. Рабочая группа будет проинформирована об обзорах систем управления земельными ресурсами в государствах-членах, проведенных в рамках составления страновых обзоров ЕЭК ООН в секторе жилищного хозяйства и землепользования.
FORNESSA was formally launched in July 2000 to strengthen forestry research for the conservation and sustainable management and utilization of forest resources in sub-Saharan Africa. ФОРНЕССА была официально создана в июле 2000 года для укрепления исследований в области лесного хозяйства в целях сохранения и устойчивого управления и использования лесных ресурсов в странах Африки, расположенных к югу от Сахары.
Insecure land-tenure regimes and tenure rights and subsidies favouring agriculture or livestock are among the most important barriers for ensuring sustainable management of forests, as well as sustainability of C abatement. Нестабильные режимы землевладения и права на землевладение, а также субсидии, способствующие ведению сельского хозяйства или разведению домашнего скота, являются одним из наиболее серьезных препятствий для обеспечения устойчивого лесопользования, а также устойчивости поглощения углерода из атмосферы13.
Mihai Suvac, assistant chief of technological politics management of Ministry of Agriculture and Food Industry, claimed that this is 300 hectares more that in 2007. Это почти на 300 гектаров больше, чем было посажено в прошлом году, сообщил корреспонденту агентства «НОВОСТИ-МОЛДОВА» заместитель начальника управления технологической политики министерства сельского хозяйства и пищевой промышленности Михай Сувак.
Australia's funding to SADC in the food security area was complemented by a three-year grain management training programme which cost $A 2.5 million and which ended in 1990. В дополнение к финансовой помощи САДК в области продовольственной безопасности Австралия организовала трехгодичную программу подготовки кадров по вопросам ведения зернового хозяйства, завершенную в 1990 году, общая стоимость которой составила 2,5 млн. австр. долларов.
Projects in the forestry sector seek to facilitate sustainable land-use, improve soil and forest management, create protected areas and increase afforestation (see table 6 and box 2). Что касается проектов в области лесного хозяйства, то они сосредоточены на более широком применении методов устойчивого землепользования, сохранения и мелиорации почв, совершенствования методов управления лесными ресурсами, создания охраняемых районов и расширения масштабов лесопосадок (см. таблицу 6 и вставку 2).
To move out of a low-productivity, low-input cycle, it will be necessary to combine the external sources of nutrient inputs with management practices to increase soil organic matter. Для того чтобы вырваться из порочного круга низкой продуктивности производства и недостаточного объема вводимых ресурсов, наряду с использованием внешних источников питательных веществ надо применять методы ведения сельского хозяйства, позволяющие добиваться повышения содержания органических веществ в почве.
For the Parties that reported policies and measures in the land-use change and forestry sector, these related mostly to forestry management, often aiming at sustainable utilization. В Сторонах, представивших информацию о политике и мерах в области изменений в землепользовании и лесного хозяйства, такие меры касались главным образом совершенствования управления лесохозяйственной деятельностью и часто были направлены на рациональное использование ресурсов на основе принципов устойчивого развития.
In many AIMS SIDS poor agricultural practices and weak watershed management have led to serious land degradation, which has also impacted on coastal zones and coral reefs. Использование во многих малых островных развивающихся государствах бассейнов Атлантического и Индийского океанов, Средиземного и Южно-Китайского морей нерациональных методов ведения сельского хозяйства и недостатки в управлении ресурсами водосборных бассейнов привели к серьезной деградации земель, что сказалось также на прибрежных районах и коралловых рифах.
A large number of rural households also rely on forests and aquaculture for a portion of their household income, making sustainable management of those resources an essential part of employment policy. Доходы многих домашних хозяйств в сельской местности также отчасти формируются за счет выручки от продажи товаров лесного хозяйства и продукции аквакультуры, и, таким образом, устойчивое управление этими ресурсами составляет важный компонент политики содействия обеспечению занятости8.
Here, as well as in the developing countries, informal and disguised forest work contributes to deforestation and improper forest management techniques. Здесь, а также в развивающихся странах деятельность неформального сектора лесного хозяйства и «закамуфлированные» виды деятельности в этой отрасли способствуют процессу обезлесения и использованию неправильных методов лесопользования.
It identified the need for more detailed information on agricultural practices, including animal housing and manure management, and noted that CIAM proposed to circulate a questionnaire to selected Parties. Оно указало на необходимость более подробной информации о системах ведения сельского хозяйства, включая привязное содержание скота и технологии сбора, хранения и использования навоза, и отметила, что ЦРМКО предложил направить вопросник отдельным Сторонам.
To improve financial management, the Liberia Forest Initiative is funding the provision of technical assistance to FDA by PricewaterhouseCoopers. Для улучшения финансового управления участники Инициативы по развитию лесного хозяйства Либерии поручили компании «Прайс вотерхаус Куперс» предоставить УЛХ техническую помощь в этой области.
UNEP provided extensive support for the launching of an African Ministerial Conference on Water, which will serve as a forum for policy dialogue between African Ministers responsible for water management. На этом форуме будет проходить диалог по вопросам политики между министрами водного хозяйства африканских стран. ЮНЕП также активно участвует в работе Африканской целевой группы по водным ресурсам, которая призвана содействовать внедрению комплексного управления водными ресурсами в регионе.
Prepared background papers and 15 environmental project write-ups in connection with sustainable agriculture, marine, natural resource conservation and management. Отвечал за подготовку и презентацию технических документов/проектов по устойчивому развитию сельского хозяйства для Международного совещания Всемирного банка, посвященного сельскохозяйственному сектору на Маврикии.
Similarly, crucial pilot projects are under way to encourage microfish business support, stakeholder-based harbour management and backwater aquaculture for fisherwomen. Кроме того, осуществляются важные экспериментальные проекты для поощрения поддержки рыболовецких микропредприятий, ведения портового хозяйства с привлечением заинтересованных сторон и разведения аквакультур в затонах в интересах женщин-рыболовов.
The projects address issues in agriculture and water-shed management techniques, including small-scale farming, the landless and women, extensive soil-conservation methods, income-generation activities, environmental conservation, and the sustainable use of mangrove forests, which are widely used for charcoal manufacture. Проекты включают работу в области сельского хозяйства и водного хозяйства, и сюда входят проблемы мелких хозяйств, безземельных крестьян, женщин, экстенсивных методов сохранения почвы, доходоприносящей деятельности, охраны окружающей среды, а также рациональной эксплуатации мангровых лесов, которые широко используются для получения древесного топлива.
Funding is required for a wide gamut of forest management activities related to information, planning and silvicultural operations, as well as sustainable harvesting, processing and marketing. Финансирование неистощительных методов ведения лесного хозяйства, особенно во многих развивающихся странах, является недостаточным.
The quality of management of family forests for the production of timber and environmental and social values varies from family to family. Качество управления семейными лесными хозяйствами в плане производства древесины и выполнения экологических и социальных функций различается в зависимости от того или иного семейного хозяйства.
A five-track approach was recommended that would help to address the issues and challenges faced by agricultural development, water management and rural livelihoods. Она рекомендовала пять направлений работы над проблемами и задачами, стоящими на пути развития сельского хозяйства, управления водными ресурсами и улучшения условий жизни жителей сельских районов.
The Law is based on commercial forestry, conservation and community forests and encompasses a broad set of reforms designed to ensure sustainable management of Liberia's forests. В основе Национального закона о реформе лесного хозяйства лежат коммерческое лесоводство, охрана лесов и общинные леса; этот закон предусматривает обширный перечень реформ, направленных на обеспечение неистощительного использования либерийских лесов.
It prioritizes sustainable agriculture, better ecosystem management, gender equity, the prerequisites for improved nutrition and the human rights of those least able to enjoy their right to food. В соответствии с ним первоочередное внимание уделяется устойчивому развитию сельского хозяйства, более рациональному использованию экосистем, гендерному равенству, созданию предпосылок для улучшения питания и соблюдения прав человека тех слоев населения, которым труднее, чем другим, отстоять свое право на питание.
Trainings and mentoring on home management activities, household food production, food preservation, nutrition for HIV patients are offered in rural areas to groups which consist predominantly of women. Помимо этого, в сельских районах для групп, в которых подавляющее большинство составляют женщины, организуются занятия и консультации по вопросам ведения домашнего хозяйства, производства продовольствия на уровне семьи, хранения пищевых продуктов, питания для ВИЧ-инфицированных.
Water management techniques such as microhydrological works and irrigation systems; с) методы управления объектами водного хозяйства, например мелкими гидрологическими объектами и системами орошения;
Examples include environmental-agricultural cooperation in the Prespa lake; Dniester basin management agreement and improved information exchange; cooperative monitoring in the Prut, Kura Araks/ Aras basins and in Central Asia. В число примеров входят сотрудничество в области охраны окружающей среды и сельского хозяйства в районе озера Преспа; соглашение об управлении бассейном реки Днестр и улучшение обмена соответствующей информацией; совместный мониторинг в бассейнах рек Прут, Кура и Аракс/Арас, а также в Центральной Азии.