Английский - русский
Перевод слова Management
Вариант перевода Хозяйства

Примеры в контексте "Management - Хозяйства"

Примеры: Management - Хозяйства
Our policies to support rural women have successfully relieved the burden of childcare from women farmers and helped them to concentrate on agricultural business management. Меры, направленные на поддержку сельских женщин, в значительной мере облегчили женщинам-фермерам задачу ухода за детьми и дали им возможность сконцентрировать свои силы на ведении сельского хозяйства.
Working together with the Government of Bolivia, UNDCP continued to pay particular attention to catalytic projects in forest management, agroforestry, vocational training and micro-enterprise development. ЮНДКП в сотрудничестве с правительством Боливии продолжала уделять особое внимание проектам улучшения взаимодействия в области лесного хозяйства, агролесомелиорации, профессионального обучения и создания микропредприятий.
Estonia has developed a plant protection system that aims to educate farmers on agricultural management techniques that increase the efficiency of the land and reduce the reliance on fertilizers and pesticides. Эстония разработала систему защиты растений, призванную научить фермеров методам ведения сельского хозяйства, повышающим эффективность использования земли и сокращающим зависимость от удобрений и пестицидов.
The Law came into effect in October 2006, setting the legal framework for forest management in Liberia, which integrates community, commercial and conservation objectives. Этот закон вступил в силу в октябре 2006 года, заложив правовые основы ведения лесного хозяйства в Либерии с учетом интересов и задач общин, коммерческих и природоохранных кругов.
Once more emphasis is placed on environmental protection and the pro-social approach, the Polish forest management is likely to see its profitability decline. Поскольку основное внимание уделяется охране окружающей среды и социальному подходу, в Польше, вероятно, будет наблюдаться снижение прибыльности лесного хозяйства.
The Centre's activities included promoting sustainable farming systems, encouraging sustainable management of natural resources, building national capacities for implementing development strategies and collecting and disseminating information. В этой связи оратор, в частности, отмечает стимулирование применения устойчивых систем ведения сельского хозяйства, содействие устойчивому использованию природных ресурсов, укрепление национального потенциала в области осуществления стратегий развития и обобщение и распространение информации.
It was also noted that much of the bilateral assistance directed toward sustainable forestry management and agriculture would also facilitate adaptation to climate change. Было также отмечено, что значительная часть двусторонней помощи в областях устойчивого управления лесным хозяйством и сельского хозяйства будет также способствовать адаптации к изменению климата.
Parties reported a range of policies and measures in the LUCF sector, focusing on afforestation, reforestation and forest management, and forest programmes with wider policy objectives than climate change. Стороны сообщили о широком круге политики и мер в секторе ИЗЛХ, уделив основное внимание облесению, лесовозобновлению и управлению лесами, а также программам лесного хозяйства, преследующим иные, более широкие цели, чем изменение климата.
Thematic areas of work include biodiversity, education, gender, policy and law, research, sustainable agriculture and rural development in mountains, sustainable livelihoods and watershed management. Тематические области работы включают биологическое разнообразие, образование, гендерные вопросы, политику и законодательство, исследования, устойчивое развитие сельского хозяйства и сельских районов в горных регионах, устойчивые средства к существованию и управление водосборными бассейнами.
Deforestation resulting from the use of the land for commercial and subsistence farming and urban growth without proper environmental management further exacerbated the problem. Обезлесение в результате отвода земель под ведение сельского хозяйства в коммерческих целях и создание дохода, а также процесс урбанизации без надлежащего управления деятельностью по природопользованию еще более обостряют эту проблему.
Research also analysed specific adaptation tools or management systems designed to deal with possible impacts in the areas of the environment, forestry, livestock and human health. В исследованиях также анализировались конкретные средства адаптации или системы управления, предназначенные для использования в целях ликвидации возможных последствий в областях охраны окружающей среды, лесного хозяйства, животноводства и охраны здоровья людей.
They also promote the management, conservation and sustainable development of forests, agriculture, rural development, land and other areas through technical cooperation and capacity-building. Они также способствуюn рациональному использованию, сохранению и устойчивому развитию лесов, сельского хозяйства, сельских районов и земельных ресурсов посредством осуществления технического сотрудничества и укрепления потенциала.
Involve the agricultural sector more actively in the management and distribution of water for irrigation. активнее привлекать сектор сельского хозяйства к управлению использованием и распределению водных ресурсов для орошения;
ACSAD has been assigned to implement two networks dealing with water resources management for agriculture in arid, semi- and sub-humid areas in West Asia. На АКСАД была возложена задача организации двух сетей, призванных заниматься вопросами управления водными ресурсами для целей сельского хозяйства в засушливых, полузасушливых и субгумидных районах Западной Азии.
International cooperation on the management, conservation and sustainable development of all types of forests ( Международное сотрудничество в деле ведения всего лесного хозяйства, сохранения ресурсов всех видов лесов и их устойчивого восстановления (
The South African Water Department has introduced legislation that provides a framework for equitable and sustainable use, management and conservation of water resources. Министерство водного хозяйства Южной Африки обеспечило принятие законодательства, создающего рамки для использования, эксплуатации и охраны водных ресурсов на справедливой и устойчивой основе.
They specifically aim at promoting the management, conservation and sustainable development of all types of forests and strengthening long-term political commitment to this end. Форум ставит своими конкретными задачами содействие лесоустройству, сохранению всех типов лесов и устойчивому развитию лесного хозяйства и укрепление долгосрочной политической приверженности достижению этой цели.
Water management (coastal zone, great rivers, etc.) is delegated to the provinces, cities and water board districts. Полномочия в области водопользования (прибрежная зона, крупные реки и т.д.) делегируются провинциям, муниципалитетам и районным отделам, занимающимся регулированием водного хозяйства.
The quality of urban organization and management implies resolute action by public authorities at the local level, but also at the national level. Качество организации городского хозяйства и управления им зависит от решительных мер государственных властей на местном уровне, но также и на национальном уровне.
Interdisciplinary cooperation in the development and provision of specialized meteorological and hydrological services for agriculture, water management, aviation and marine transport has contributed to those efforts. Этим усилиям способствовало межотраслевое сотрудничество в налаживании и оказании специальных метеорологических и гидрологических услуг для сельского хозяйства, водоснабжения, воздушного и морского транспорта.
A major issue is the economic viability of European forest management; Одним из важнейших вопросов является экономическая жизнеспособность европейского лесного хозяйства;
E. Manual of forest management plan procedures and standards Справочник по процедурам и стандартам планирования в области лесного хозяйства
Concessions had replaced a long tradition of good forest management by a state forest service in Slovenia, but proposals for state-funded enterprises had been reflected. Концессионные соглашения заменили в Словении давнюю традицию ведения лесного хозяйства государственной лесной службы, однако предложения о создании государственных предприятий были отклонены.
The application of remote sensing and GIS technology in support of rangeland management Использование методов дистанционного зондирования и ГИС для поддержки рационального пастбищного хозяйства
Public opinion surveys concerning forest management and use of wood (Item 4) Опросы общественного мнения по вопросам лесного хозяйства и использованию древесины (Пункт 4 повестки дня)