Английский - русский
Перевод слова Liechtenstein
Вариант перевода Лихтенштейн

Примеры в контексте "Liechtenstein - Лихтенштейн"

Примеры: Liechtenstein - Лихтенштейн
The following countries had joined as sponsors: Kenya, Kyrgyzstan, Liechtenstein, Morocco, Slovenia and Spain. К числу авторов проекта резолюции присоединились следующие страны: Испания, Кения, Кыргызстан, Лихтенштейн, Марокко и Словения.
Liechtenstein had decided to learn more about victim-related projects in Austria and Switzerland and evaluate potential cooperation. Лихтенштейн принял решение получить дополнительную информацию об осуществлении соответствующих проектов в интересах жертв в Австрии и Швейцарии и оценить перспективы возможного сотрудничества.
As a precondition for receipt of the maternity allowance, the woman's civil residence must be in Liechtenstein. В качестве предварительного условия для получения пособия по беременности и родам официальным местом жительства женщины должен быть Лихтенштейн.
Mr. Ernst Walch, Minister for Foreign Affairs of Principality of Liechtenstein. Председатель (говорит по-английски): Я предоставляю слово министру иностранных дел Княжества Лихтенштейн Его Превосходительству гну Эрнсту Вальху.
Follow us in the footsteps of Beethoven through Hinterbrühl to Liechtenstein Castle, where the dynasty had its origins. Следуйте за нами по следам Бетховена в Хинтербрюэль к крепости Лихтенштейн, где берет начало знаменитая династия.
The principality of Liechtenstein is divided into 11 communes called Gemeinden (singular Gemeinde). Княжество Лихтенштейн разделено на 11 муниципальных районов (коммун).
Nada also controlled Al-Taqwa Trade, Property and Industry Company Ltd. (Liechtenstein), Ba Taqwa for Commerce and Real Estate Company Ltd. (Liechtenstein) and Nada International Anstalt (Liechtenstein). Нада также контролировал «Аль-Таква трейд, проперти энд индастри компани, лтд.» (Лихтенштейн), «Ба Таква фор коммерс энд риэл эстейт компани, лтд.» (Лихтенштейн) и «Нада интернэшнл анштальт» (Лихтенштейн).
Mr. WALCH (Liechtenstein) said that the figures related exclusively to Liechtenstein residents. Г-н ВАЛХ (Лихтенштейн) говорит, что эти данные относятся только к тем лицам, кто проживает в Лихтенштейне на постоянной основе.
The 15,622 persons living and working in Liechtenstein were joined by 13,911 workers commuting to Liechtenstein from neighboring countries, so that a total of 29,533 persons were employed in Liechtenstein at the end of 2004. К этому числу следует добавить 13911 трудящихся, приезжающих в Лихтенштейн из соседних стран, и таким образом общее число лиц, работающих в Лихтенштейне, по состоянию на конец 2004 года составило 29533 человека.
For instance, Liechtenstein citizens and resident Swiss and EEA citizens are able, under certain circumstances, to bring their foreign partner to Liechtenstein. Например, граждане Лихтенштейна и проживающие в нем граждане Швейцарии и ЕЭЗ могут в определенных обстоятельствах вызывать партнера-иностранца в Лихтенштейн.
Mr. Walch (Liechtenstein): Let me first extend my congratulations and a warm welcome to Switzerland, a neighbouring country of Liechtenstein, on its membership in the United Nations. Г-н Вальх (Лихтенштейн) (говорит по-английски): Позвольте мне прежде всего тепло приветствовать Швейцарию, соседнюю с Лихтенштейном страну, и поздравить ее в связи с вступлением в Организацию Объединенных Наций.
Ms. Gregg (Liechtenstein): It is a great honour to be able to speak to the Assembly as a youth representative of Liechtenstein. Г-жа Грегг (Лихтенштейн) (говорит по-английски): Мне выпала высокая честь выступать в Ассамблее в качестве представителя молодежи Лихтенштейна.
Ms. Schindler (Liechtenstein) said that, under the law, the residency permit of a foreigner who divorced a Liechtenstein national was reviewed automatically. Г-жа Шиндлер (Лихтенштейн) говорит, что в соответствии с законом разрешение на проживание в стране, выданное в свое время иностранному подданному, в случае развода подлежит автоматическому пересмотру.
Liechtenstein does not intend to join the ILO in the near future. However, as a full member of the European Economic Area, Liechtenstein has been transposing all relevant EU legislation into its domestic law. Однако, будучи полноценным членом Европейского экономического пространства, Лихтенштейн переносит все соответствующие законодательные положения ЕС в свое внутригосударственное право.
Private law, however, is genuine Liechtenstein law. Liechtenstein maintains a particularly close relationship with Switzerland through their currency and customs union as well as other bilateral treaties on law enforcement cooperation. Лихтенштейн также придерживается положений швейцарского законодательства в части, касающейся иностранных граждан и домициля, за соблюдением которых на его территории следит швейцарское федеральное ведомство.
In the 19th century the Principality of Liechtenstein had no postal service of its own. В XIX веке Княжество Лихтенштейн не располагало собственной почтовой связью и входило в почтовую систему Австрии.
Liechtenstein is the world's sixth-smallest country. Лихтенштейн - шестая страна по величине в мире.
Mr. Wenaweser (Liechtenstein) said that he was grateful to the International Law Commission for reaffirming the universality of the Vienna regime. Г-н ВЕНАВЕЗЕР (Лихтенштейн) с удовлетворением отмечает, что КМП вновь подтвердила универсальность Венского режима.
The Principality of Liechtenstein covers an area of 160 km2 and is enclosed between Switzerland and Austria. З. Княжество Лихтенштейн, площадь территории которого составляет 160 кв. км, расположено между Швейцарией и Австрией.
Liechtenstein has a well-developed, State-run Vocational Guidance Centre with an affiliated Career Information Centre. Лихтенштейн располагает хорошо организованным государственным Центром профессиональной ориентации с аффимированным Информационным центром по вопросам карьеры.
In that regard, Liechtenstein would support efforts to follow up on the outcome of the NPT Review Conference. В этой связи Лихтенштейн готов поддержать усилия по дальнейшему развитию итогов Конференции по рассмотрению действия ДНЯО.
Liechtenstein noted that the monitoring of the manufacture and sale of internationally controlled precursor chemicals was the responsibility of Swissmedic. Лихтенштейн отметил, что наблюдение за производством и сбытом химических веществ - прекурсоров, находящихся под международным контролем, входит в обязанности Швейцарского агентства по лекарственным средствам.
Although Liechtenstein lost 2-0, Houghton was impressed by Burgmeier's stamina and effort. Несмотря на то, что Лихтенштейн в этом матче потерпел поражение 0:2, Макс был поражён выносливостью и работой Франца Бургмайера.
Fourteen Parties to the VOC Protocol replied to the questionnaire, the exceptions being France, Liechtenstein and Luxembourg. Четырнадцать Сторон Протокола по ЛОС ответили на этот вопросник, а такие Стороны, как Лихтенштейн, Люксембург и Франция, не представили своих ответов на него.
As indicated in paragraph 20, Liechtenstein will host the fourth typology seminar of the PC-R-EV. Как указывается в пункте 20, Лихтенштейн примет четвертый семинар по типологии, проводимый Специальным комитетом экспертов Совета Европы для оценки мер по борьбе с отмыванием денег.