Английский - русский
Перевод слова Liechtenstein

Перевод liechtenstein с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Лихтенштейн (примеров 1688)
The protection and promotion of human rights are a focus area of the foreign policy of the Principality of Liechtenstein. Защита и поощрение прав человека находятся в центре внешней политики Княжества Лихтенштейн.
After the fighting ended, Liechtenstein participated in Switzerland's highly regarded repatriation assistance programme for Kosovo refugees. После завершения военных действий Лихтенштейн участвовал в осуществлении получившей высокую оценку программе Швейцарии по оказанию содействия репатриации беженцев из Косова.
There are currently no national minorities in Liechtenstein as defined by the European Framework Convention for the Protection of National Minorities, so that Liechtenstein currently sees no need for action. В настоящее время в Лихтенштейне не проживают какие-либо национальные меньшинства, определяемые в Европейской рамочной конвенции о защите национальных меньшинств, в связи с чем Лихтенштейн не усматривает какой-либо необходимости в принятии соответствующих мер.
In addition to practical measures, Liechtenstein would particularly welcome increased recourse to the advisory function of the Court, including through referrals by the Secretary-General. Помимо практических мер Лихтенштейн приветствовал более широкое использование консультативной функции этого Суда, в том числе на основе передачи дел Генеральным секретарем.
Ms. Gasri, speaking as a sponsor on behalf of the European Union, introduced the draft resolution and said that the sponsors had been joined by Argentina, Bosnia and Herzegovina, Costa Rica, El Salvador, Liechtenstein, San Marino and Venezuela. Г-жа Гасри, выступая в качестве автора проекта резолюции от имени Европейского союза, представляет проект резолюции и говорит, что к числу авторов присоединились Аргентина, Босния и Герцеговина, Венесуэла, Коста-Рика, Лихтенштейн, Сальвадор и Сан-Марино.
Больше примеров...
Лихтенштейна (примеров 1290)
The Commission shall be composed of foreigners and Liechtenstein citizens. В состав Комиссии входят иностранцы и граждане Лихтенштейна.
With about 8.2 asylum-seekers per 1,000 inhabitants, Liechtenstein also reached the highest ratio of asylum-seekers per capita of all industrialized countries in 2009. На 1000 жителей Лихтенштейна приходятся около 8,2 просителей убежища, и в 2009 году этот показатель стал самым высоким среди всех промышленно развитых стран.
All Parties to the Protocol replied to question 17 on measures to ensure that toxic and carcinogenic VOCs are not substituted for other VOCs, with the exception of Liechtenstein and Luxembourg. За исключением Лихтенштейна и Люксембурга, все Стороны Протокола ответили на вопрос 17 о мерах, принимаемых для того, чтобы не допускать замены ЛОС другими ЛОС.
While the Liechtenstein Constitution does not expressly guarantee equality of all persons before the law, the Constitutional Court has in a series of judgements recognized equality before the law also for foreigners. Хотя в Конституции Лихтенштейна явным образом не гарантируется равенство всех лиц перед законом, Конституционный суд принял ряд постановлений, признающих равенство перед законом также и иностранцев.
By means of this ordinance, which is continuously updated with the most recent persons and entities listed by the Security Council, all assets of these persons and entities that are subject to Liechtenstein jurisdiction are frozen by force of law. В соответствии с этим постановлением все активы указанных физических и юридических лиц, на которых распространяется действие юрисдикции Лихтенштейна и список которых постоянно обновляется и дополняется новыми лицами, фигурирующими в перечне Совета Безопасности, были в соответствии с действующим законодательством заморожены.
Больше примеров...
Лихтенштейне (примеров 767)
Liechtenstein is one of the most heavily industrialized countries in the world. Уровень развития промышленности в Лихтенштейне является одним из самых высоких в мире.
It also coordinates and bundles existing activities and establishes networks with the various providers in Liechtenstein and the neighboring countries. Группа также координирует и осуществляет различные мероприятия и устанавливает взаимодействие с различными партнерами в Лихтенштейне и в соседних странах.
With respect to the right of victims of torture to medical and psychological treatment, it may be noted that all prisoners in Liechtenstein are covered by compulsory health insurance which pays for the services of doctors and psychologists. В отношении прав жертв пыток на медицинское и психологическое лечение можно отметить, что все заключенные в Лихтенштейне охвачены обязательной медицинской страховкой, которая оплачивает услуги врачей и психологов.
For disabled children and young people and for those with learning difficulties who, despite the integration measures, are unable to following ordinary instruction, a school for special education exists in Liechtenstein that is also available to children and young people from the neighboring countries. Для детей и подростков с ограниченными возможностями и для детей, испытывающих затруднения в учебе, которые, несмотря на меры по содействию интеграции, не могут проходить обычное обучение, в Лихтенштейне существует спецшкола, в которой могут также учиться дети и подростки из соседних стран.
Liechtenstein distinguishes between its own citizens and those of other countries, for example, as regards entry into the labour market and the granting of residence permits, on the basis of international treaties or, where none exist, the principle of reciprocity. В Лихтенштейне проводится различие между гражданами своей страны и гражданами других государств, например в том, что касается доступа на рынок труда и предоставления видов на жительство
Больше примеров...
Лихтенштейном (примеров 172)
At the time, the Committee confirmed Liechtenstein's very good implementation of the Convention. В то время Комитет подтвердил весьма успешное выполнение Конвенции Лихтенштейном.
The Annex contains more detailed information on the technical assistance offered by Liechtenstein, for inclusion in the database. В приложении содержится более подробная информация о предлагаемой Лихтенштейном технической помощи, которая может быть включена в базу данных.
This is the fourth periodic report submitted by Liechtenstein, covering the period from July 2006 to May 2009. Данный доклад является четвертым периодическим докладом, представленным Лихтенштейном и охватывающим период с июля 2006 года по май 2009 года.
The head of the delegation noted that Yemen had responded to the advance questions and inquiries submitted by Germany, Liechtenstein, the Netherlands, Sweden, the United Kingdom, the United States, the Czech Republic, Belgium, Mexico, Norway, Slovenia and Spain. Глава делегации отметила, что Йемен ответил на вопросы и запросы, заблаговременно представленные Бельгией, Германией, Испанией, Лихтенштейном, Мексикой, Нидерландами, Норвегией, Словенией, Соединенным Королевством, Соединенными Штатами, Чешской Республикой и Швецией.
In addition, a possible informal agreement between Austria, Germany, Liechtenstein and Switzerland, and a possible common declaration between Denmark and Germany were reportedly planned. Кроме того, по имеющимся данным, планировалось заключение соглашения между Австрией, Германией, Лихтенштейном и Швейцарией, а также возможное подписание совместной декларации между Данией и Германией.
Больше примеров...
Лихтенштейну (примеров 93)
My delegation therefore applauds Liechtenstein for the role it has decided to play in this forum. Поэтому моя делегация аплодирует Лихтенштейну за ту роль, которую он решил играть на этом форуме.
Data refer to 1999 for Liechtenstein and the Russian Federation and to 1996 for Slovenia. Данные по Лихтенштейну и Российской Федерации относятся к 1999 году, а данные по Словении - к 1996 году.
It appreciated the information provided by the Minister regarding safeguards of the rights of detainees, and encouraged Liechtenstein in its efforts to comply with observations of the Human Rights Committee on this matter. Она с удовлетворением отметила представленную министром информацию о гарантиях прав заключенных и рекомендовала Лихтенштейну следовать в своей деятельности замечаниям Комитета по правам человека, высказанным по данному вопросу.
It recommended that Liechtenstein develop further the "promotion" aspect of integration to enhance genuine respect for diversity and knowledge of different cultures and traditions, as outlined by the European Commission against Racism and Intolerance. Она рекомендовала Лихтенштейну продолжать разработку "поощрительного" аспекта интеграции с целью содействия подлинному уважению разнообразия и знанию различных культур и традиций, как отмечалось Европейской комиссией по борьбе с расизмом и нетерпимостью.
The delegation of Liechtenstein provided an update on relevant developments that had occurred since the adoption of the universal periodic review report on Liechtenstein by the Working Group. Делегация Лихтенштейна представила обновленную информацию о соответствующих событиях, происшедших после принятия Рабочей группой доклада в рамках универсального периодического обзора по Лихтенштейну.
Больше примеров...
Лихтенштейнский (примеров 12)
The Extraordinary Liechtenstein Colloquium was informal and off-the-record in nature. Лихтенштейнский чрезвычайный семинар носил неформальный и неофициальный характер.
The first instance is the Liechtenstein Court of Justice in Vaduz. Судом первой инстанции является Лихтенштейнский суд, находящийся в Вадуце.
The Liechtenstein vocational high school degree also grants access to Swiss institutions of higher education, but only professional colleges, not technical colleges or universities. Лихтенштейнский диплом профессиональной средней школы также дает право на поступление в швейцарские высшие учебные заведения, но только типа специализированных колледжей, а не технические колледжи или университеты.
Before a complaint can be lodged with the Liechtenstein Court of Justice in contentious civil matters, a mediation procedure must be undertaken in the municipality of residence of the defendant. Прежде чем подавать жалобу по спорным гражданским делам в Лихтенштейнский суд, истец должен пройти примирительную процедуру по месту жительства ответчика.
From 1979 to 1989 Nikolaus was Permanent Representative of Liechtenstein to the Council of Europe in Strasbourg. С 1979 по 1989 год Николаус Лихтенштейнский был постоянным представителем Лихтенштейна в Совете Европы в Страсбурге.
Больше примеров...
Лихтенштейнской (примеров 14)
All relevant laws and international agreements are considered by Parliament and must be published in the Liechtenstein Legal Gazette. Все соответствующие законы и международные соглашения рассматриваются парламентом и должны публиковаться в лихтенштейнской «Юридической газете».
State funds for development cooperation are administered by the Liechtenstein Development Service (LDS), an independent foundation, whose mandate is approved annually by the Government. Управление государственными средствами, выделяемыми для сотрудничества в целях развития, осуществляется Лихтенштейнской службой развития (ЛСР) независимым фондом, мандат которого ежегодно утверждается правительством.
The Social Pedagogical Office of the Liechtenstein Association of People with Disabilities supports persons seeking work by means of meticulous joint consideration of realistic employment options and demands at the future workplace and it helps in the job search. Бюро социальной педагогики Лихтенштейнской ассоциации инвалидов поддерживает поиск работы посредством тщательного совместного рассмотрения реальных вариантов работы и требований, предъявляемых на рабочих местах, а также оказывает содействие непосредственно в поиске работы.
Kaiser is credited with helping to define the "Liechtenstein identity", and memorial to him still stands in Mauren. Кайзер почитается как человек, сформулировавший понятие «лихтенштейнской идентичности», на его родине в Маурене ему установлен памятник.
Liechtenstein also demonstrates its commitment to the global fight against HIV/AIDS through bilateral development cooperation projects administered by the Liechtenstein Development Service (LDS). Лихтенштейн также демонстрирует свою приверженность глобальной борьбе против ВИЧ/СПИДа путем участия в двусторонних совместных проектах в интересах развития, осуществляемых Лихтенштейнской службой развития (ЛСР).
Больше примеров...
Лихтенштейнским (примеров 10)
Liechtenstein Disability Insurance supports potential employment with various services. Лихтенштейнским страхованием по инвалидности потенциальная занятость поддерживается при помощи разнообразных услуг.
The principle of judicial independence is guaranteed by article 95 LV for all Liechtenstein judges. Принцип судебной независимости на основании статьи 95 Конституции Лихтенштейна гарантируется всем лихтенштейнским судьям.
The Liechtenstein Law on Mutual Legal Assistance in Criminal Matters provides a basis for Liechtenstein authorities to fully cooperate with all jurisdictions, even in the absence of a bilateral treaty. В Лихтенштейне Закон о взаимной правовой помощи по уголовным делам служит лихтенштейнским властям базой для всестороннего сотрудничества со всеми территориально-правовыми субъектами даже при отсутствии двустороннего договора.
By law, an HIV-positive result of a patient's test administered by a Liechtenstein physician or a medical laboratory in Liechtenstein must be reported. По закону, в случае ВИЧ-позитивного результата тестирования пациента, произведенного лихтенштейнским врачом или медицинской лабораторией в Лихтенштейне, информация об этом регистрируется.
Pursuant to article 65(1) of the Liechtenstein Criminal Code, the Liechtenstein courts have jurisdiction over all criminal acts committed by citizens abroad if the conduct constitutes a crime under the laws of the host State. Согласно пункту 1 статьи 65 Уголовного кодекса Лихтенштейна лихтенштейнским судам подсудны все уголовные деяния, совершенные гражданами страны за рубежом, если такое деяние считается преступлением по законам страны пребывания.
Больше примеров...
Лихтенштейнских (примеров 7)
Liechtenstein schools treat human rights within the context of several subjects. В лихтенштейнских школах права человека изучаются в рамках нескольких предметов.
In 2009, the Office for Foreign Affairs invited the Liechtenstein NGOs involved in human rights for a meeting, at which a dialogue on implementation of the recommendations of international human rights bodies and on human rights issues in general took place. В 2009 году Управление иностранных дел пригласило представителей лихтенштейнских НПО, работающих в области прав человека, на совещание, где состоялся диалог по вопросу осуществления рекомендаций международных правозащитных органов и по проблемам прав человека в целом.
Liechtenstein's borders are 1.9 km (1.2 mi) longer than previously thought. Таким образом, оказалось, что длина лихтенштейнских границ на 1.9 км длиннее, нежели ранее считалось.
A list of Liechtenstein laws as well as Swiss laws applicable in Liechtenstein relevant for Список лихтенштейнских законов, а также швейцарских законов, применимых в Лихтенштейне, которые имеют отношение к осуществлению резолюции 1540, содержится в приложении.
Some of these agreements may refer to "Liechtenstein students", but this formulation has consistently been understood in practice to mean all students residing in Liechtenstein. В некоторых из этих соглашений речь может идти о "лихтенштейнских учащихся", однако на практике эта формулировка означает всех учащихся, проживающих в Лихтенштейне.
Больше примеров...
Лихтенштейнская (примеров 5)
Musical organizations include the Liechtenstein Musical Company. Среди музыкальных организаций - Лихтенштейнская музыкальная компания.
The Liechtenstein Development Service, which is financially supported by the Government, is also engaged on behalf of intercultural communication by organizing numerous events. Лихтенштейнская служба развития, которой правительство оказывает финансовую поддержку, также содействует развитию межкультурных связей, организуя всевозможные мероприятия.
There are numerous music organizations such as the Liechtenstein Musical Company, the annual Guitar Days, and the International Josef Gabriel Rheinberger Society, which play in two main theatres. Представлено множество музыкальных организаций, например, Лихтенштейнская Музыкальная компания, ежегодный день гитары и Международное Общество Йозефа Габриэля Райнбергера, которое базируется в двух основных театрах.
Liechtenstein health insurance, governed by the Health Insurance Act, offers security in case of illness and maternity. Лихтенштейнская система страхования здоровья, действие которой регулируется Законом о страховании здоровья, обеспечивает страхование на случай болезни или по беременности и родам.
Liechtenstein Day School Association (number of children enrolled in 2009): Лихтенштейнская ассоциация дневных школ (количество детей, зачисленных в 2009 году):
Больше примеров...
Liechtenstein (примеров 10)
Starting in February 2010 Valartis Bank (Liechtenstein) AG will provide its monthly investment guide in its new design. Начиная с февраля 2010 года, Valartis Bank (Liechtenstein) AG будет осуществлять ежемесячное управление инвестициями по новой схеме.
The New Machine of Liechtenstein is the third album by Holy Moses, released in 1989 on WEA. The New Machine of Liechtenstein - третий студийный альбом немецкой группы Holy Moses, вышедший в 1989 году.
Within the scope of the transaction Valartis Group AG, Baar, acquired 89% of the voting rights and 72.5% of the capital rights in Valartis Bank (Liechtenstein) AG. В рамках сделки Valartis Group AG, Baar приобрела 89% прав голоса и 72.5% капитальных прав в Valartis Bank (Liechtenstein) AG.
Pension Liechtenstein is located in the heart of Budapest, only 300 metres from the Europe famous Dohany street Synagogue and only 5 minutes walking distance from Vaci street (pedestrian area) and Deak square. Liechtenstein пансион находится в сердце Будапешта (Budapest), в 300 м от синагоги на улице Dohány, всего 5 минут ходьбы от улицы Ваци (Váci utcа) и площади Деак (Deák tér), от узла коммуникаций.
The Kunstmuseum Liechtenstein (English: Liechtenstein Museum of Fine Arts) is the state museum of modern and contemporary art in Vaduz, Liechtenstein. Музей искусств Лихтенштейна (нем. Kunstmuseum Liechtenstein) - государственный музей современного искусства в Вадуце.
Больше примеров...