Английский - русский
Перевод слова Liechtenstein
Вариант перевода Лихтенштейн

Примеры в контексте "Liechtenstein - Лихтенштейн"

Примеры: Liechtenstein - Лихтенштейн
Liechtenstein wishes thus to underline today its commitment to the promotion and protection of human rights, within the United Nations as well as in other frameworks, which is one of the stipulated priorities of its foreign policy. Тем самым Лихтенштейн хотел бы сегодня подчеркнуть свою приверженность содействию и защите прав человека, как в рамках Организации Объединенных Наций, так и вне ее, что является одним из провозглашенных приоритетов его внешней политики.
Insofar as the attached matrix contains information identified by the Committee itself, Liechtenstein does consent to retain such information, as requested in your letter. В той мере, в какой прилагаемая матрица содержит информацию, определенную самим Комитетом, Лихтенштейн соглашается сохранить такую информацию с учетом просьбы, содержащейся в Вашем письме.
Liechtenstein, Luxembourg and the European Community were strongly urged to provide the missing information by 31 January 2002, and, if they could not comply, to draw up a precise timetable on the matter in agreement with the secretariat. Лихтенштейн, Люксембург и Европейское сообщество настоятельно призвали представить не позднее 31 января 2002 года всю недостающую информацию и, в том случае, если они не смогут полностью соблюсти эти сроки, установить в согласии с секретариатом точный срок представления недостающей информации.
Ms. Saiga introducing the draft resolution on behalf of the sponsors, which had been joined by Liechtenstein and Norway, welcomed the progress made in protecting human rights in Cambodia. Г-жа Сайга от имени авторов, к числу которых присоединились Лихтенштейн и Норвегия, вносит на рассмотрение этот проект резолюции и с удовлетворением отмечает прогресс, достигнутый в области защиты прав человека в Камбодже.
Ms. HOCH (Liechtenstein) said that the Office for Gender Equality collaborated with similar offices in Austria and Switzerland but there was no formal working group. Г-жа ХОХ (Лихтенштейн) говорит, что Управление по вопросам гендерного равенства осуществляет сотрудничество с аналогичными учреждениями Австрии и Швейцарии, однако не создано какой-либо официальной рабочей группы.
Since the Eighteenth Meeting, six countries - Belize, Benin, Eritrea, Ireland, Kenya and Liechtenstein - had become parties to the Convention, thus bringing to 161 the number of States that had ratified or acceded to it. За время, прошедшее после проведения восемнадцатого Совещания, участниками Конвенции стали шесть стран - Белиз, Бенин, Ирландия, Кения, Лихтенштейн и Эритрея, в результате чего число государств, которые ратифицировали Конвенцию или присоединились к ней, достигло 161.
In addition, the Government conditioned its commitment with a stipulation that its financial sector would be treated on the same basis as other jurisdictions, including Switzerland, Liechtenstein, San Marino, Andorra and Monaco. Кроме того, правительство внесло в свое обязательство оговорку, по условиям которой финансовый сектор территории должен регулироваться на той же правовой основе, что и в других странах, включая Швейцарию, Лихтенштейн, Сан-Марино, Андорру и Монако.
We also add the following sponsors to the draft resolution: Angola, Argentina, Bangladesh, the Central African Republic, Croatia, Latvia, Liechtenstein, Mauritius, Singapore, Spain, Tanzania and Thailand. Мы также объявляем о том, что в число авторов проекта резолюции вошли следующие страны: Ангола, Аргентина, Бангладеш, Центральноафриканская Республика, Хорватия, Латвия, Лихтенштейн, Маврикий, Сингапур, Испания, Танзания и Таиланд.
Mr. Wenaweser (Liechtenstein): We welcome this joint debate both because the topics under consideration are indeed closely linked and against the background of the importance of detailed and thorough preparations for the major event in 2005. Г-н Венавезер (Лихтенштейн) (говорит по-английски): Мы положительно оцениваем это совместное обсуждение, так как находящиеся на рассмотрении темы тесно связаны как между собой, так и с общим важным вопросом о детальной и тщательной подготовке к главному событию 2005 года.
Australia, Kazakhstan, Liechtenstein, Malawi, Nauru, New Zealand, Republic of Korea, San Marino, Switzerland, Tonga, Ukraine, Uzbekistan, Vanuatu. Австралия, Казахстан, Лихтенштейн, Малави, Науру, Новая Зеландия, Республика Корея, Сан-Марино, Швейцария, Тонга, Украина, Узбекистан, Вануату.
With this initiative of H.S.H. the Reigning Prince, Liechtenstein supports the international efforts to promote the realization of the right of self-determination, in line with article 1, paragraph 3. В рамках этой инициативы, выдвинутой Их Светлостью царствующим Князем, Лихтенштейн поддерживает международные усилия, направленные на поощрение реализации права на самоопределение в соответствии с пунктом З статьи 1.
Transnational cultural policy should ensure the worldwide exchange of cultural endeavours, which is of particular significance to a small State like Liechtenstein. межнациональная культурная политика должна обеспечивать всемирный обмен произведениями культуры, что имеет особо важное значение для такого небольшого государства, как Лихтенштейн.
Has Liechtenstein provided its administrative, investigative, prosecutorial and judicial authorities with specific training aimed at enforcing its laws in relation to: 1.6 Обеспечил ли Лихтенштейн персонал своих административных и следственных органов, органов прокуратуры и судебного аппарата специальной подготовкой, нацеленной на выполнение законодательства, по следующим темам:
Mr. Barriga (Liechtenstein): In the interests of time, I shall read out a condensed version of the statement that we are circulating in writing. Г-н Баррига (Лихтенштейн) (говорит по-английски): В интересах экономии времени я выступлю с кратким вариантом заявления, полный текст которого в настоящее время распространяется в зале.
Some reporting States had delegated such functions to various ministries, according to their area of competence (El Salvador, Estonia, Finland, Greece, Ireland, Latvia, Liechtenstein, Lithuania, Norway, Panama and Romania). Некоторые из представивших информацию государств делегировали соответствующие функции различным министерствам с учетом сферы их компетенции (Греция, Ирландия, Латвия, Литва, Лихтенштейн, Норвегия, Панама, Румыния, Сальвадор, Финляндия и Эстония).
The Permanent Representative of the Principality of Liechtenstein to the United Nations has the honour to refer to the note of 4 February 2011 requesting all States to report to the Committee on their implementation of paragraphs 7 to 24 of resolution 1929 (2010). Постоянный представитель Княжества Лихтенштейн при Организации Объединенных Наций имеет честь сослаться на ноту от 4 февраля 2011 года, в которой всем государствам предлагается представить Комитету доклад об осуществлении ими положений пунктов 7 - 24 резолюции 1929 (2010).
Liechtenstein has fully implemented the measures regarding the extension of financial and travel sanctions to further individuals and entities referred to in paragraphs 10, 11, 12 and 19 of the resolution. Лихтенштейн в полном объеме ввел в действие меры, касающиеся распространения финансовых санкций и санкций в отношении поездок, на дополнительных физических и юридических лиц, упоминаемых в пунктах 10, 11, 12 и 19 этой резолюции.
Armenia, Azerbaijan, Canada, Cyprus, Liechtenstein and Luxembourg indicated that they had no experience of applying the Convention in the period, and the United Kingdom was only aware of notification of activities prior to application for development consent. Азербайджан, Армения, Канада, Кипр, Лихтенштейн и Люксембург отметили, что они не имели опыта применения Конвенции в этот период, а в Соединенном Королевстве знали лишь о необходимости уведомления о деятельности перед подачей заявления для получения согласия на ее осуществление.
Liechtenstein believed that the success of the review would significantly strengthen the governance of the United Nations in the field of human rights. Лихтенштейн считает, что успешное проведение обзора деятельности и функций Совета по правам человека позволит значительно укрепить руководящую роль Организации Объединенных Наций в области прав человека.
Liechtenstein had consistently supported the work of UNODC in strengthening national capacities in the field of crime prevention and criminal justice in order to assist countries in their efforts to combat corruption, money-laundering and organized crime. С другой стороны, Лихтенштейн всегда поддерживал усилия ЮНОДК по укреплению национального потенциала в области предупреждения преступности и обеспечения правопорядка, с тем чтобы помочь странам в борьбе с коррупцией, отмыванием денег и организованной преступностью.
Liechtenstein was a signatory of the United Nations Convention against Corruption and was actively involved in a variety of international and multinational groups and programmes that targeted grand corruption. Лихтенштейн является стороной, подписавшей Конвенцию Организации Объединенных Наций против коррупции, и принимает активное участие в работе различных международных и многонациональных групп и программ, направленных на искоренение коррупции в крупных размерах.
Liechtenstein further deplores attacks on schools and hospitals and threats against students and teachers, and we commend the Security Council for taking concrete action on this important issue. Лихтенштейн также выражает сожаление по поводу нападений на школы, больницы и по поводу угроз в адрес учеников и учителей, и мы одобряем конкретные меры, которые Совет Безопасности принял по этому важному вопросу.
Albania, Bosnia and Herzegovina, Croatia, Iceland, Liechtenstein, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Montenegro, Norway and Serbia also joined the European Union sanctions against Belarus. К санкциям Европейского союза в отношении Беларуси присоединились Албания, Босния и Герцеговина, бывшая югославская Республика Македония, Исландия, Лихтенштейн, Норвегия, Сербия, Хорватия и Черногория.
In addition, the EU and its member States, Iceland, Liechtenstein and Norway also introduced a change request in May 2010 to support the migration of their respective national registries to a consolidated system. Кроме того, ЕС и его государства-члены, Исландия, Лихтенштейн и Норвегия также представили в мае 2010 года просьбу о проведении изменения, с тем чтобы оказать поддержку миграции их соответствующих национальных реестров в консолидированную систему.
Liechtenstein supported the long-term goal of a nuclear weapons convention in line with the Secretary-General's five-point plan and he urged the Review Conference to prepare the ground for such a project by adopting a programme of action with concrete goals and deadlines. Лихтенштейн поддерживает в качестве долгосрочной задачи заключение конвенции о ядерном оружии в соответствии с состоящим из пяти пунктов планом Генерального секретаря и призывает Конференцию по рассмотрению действия Договора заложить основу для такого проекта, приняв программу действий с конкретными целями и сроками.