Английский - русский
Перевод слова Liechtenstein
Вариант перевода Лихтенштейн

Примеры в контексте "Liechtenstein - Лихтенштейн"

Примеры: Liechtenstein - Лихтенштейн
It also noted that the earlier inclusion of Liechtenstein into the list of Contracting Parties to the Convention was erroneous and would be rectified by the Legal Office of the United Nations. Она также отметила, что ранее в перечень договаривающихся сторон Конвенции ошибочно был включен Лихтенштейн и что в этой связи Управление по правовым вопросам Организации Объединенных Наций внесет соответствующее исправление в этот перечень.
Liechtenstein had submitted to the United Nations the national action plan for the implementation of the Platform and had ratified several regional and international human rights treaties, including the European Convention on Human Rights and the International Covenant on Civil and Political Rights. Национальный план действий в целях реализации Платформы был представлен Организации Объединенных Наций и, кроме того, Лихтенштейн также ратифицировал несколько региональных и международных документов, касающихся прав человека, включая Европейскую конвенцию по правам человека и Международный пакт о гражданских и политических правах.
It was not possible to determine from Bulgaria's response whether it had met the requirement, and the following countries either did not respond to the questionnaire or provided no information on this subject: France, Greece, Liechtenstein, Luxembourg, Spain and Ukraine. На основе ответа Болгарии не удалось установить, выполнила ли она это требование, а такие страны, как Греция, Испания, Лихтенштейн, Люксембург, Украина и Франция, либо не ответили на этот вопросник, либо не представили никакой информации по этому вопросу.
Liechtenstein 30 September 1990 22 September 1995 21 January 1996 Лихтенштейн 30 сентября 1990 22 сентября 1995 21 января 1996
Liechtenstein 21 January 1996 20 January 1998 Лихтенштейн 21 января 1996 20 января 1998
Liechtenstein added that that innovative approach could make a special contribution to efficient consideration of massive and large-scale violations of women's rights, and that it therefore deserved further and serious consideration. Лихтенштейн добавил, что этот новаторский подход может способствовать эффективному рассмотрению в первую очередь сообщений о массовых и крупномасштабных нарушениях прав женщин и что поэтому он заслуживает дальнейшего и серьезного рассмотрения.
Belgium, Bulgaria, the Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Latvia, Liechtenstein, Lithuania, Malta, Poland, Portugal, Romania, San Marino and Slovenia subsequently joined the sponsors. Впоследствии к числу авторов присоединились Бельгия, Болгария, Венгрия, Греция, Дания, Ирландия, Исландия, Латвия, Литва, Лихтенштейн, Мальта, Польша, Португалия, Румыния, Сан-Марино, Словения, Финляндия, Франция, Чешская Республика и Эстония.
Austria, Germany, Liechtenstein, the Netherlands, New Zealand, Norway and Spain all reported having exchanged information regarding their international migration policies with other Governments within the context of the EU, IOM, IGC, OECD and the Council of Europe. Австрия, Германия, Лихтенштейн, Нидерланды, Новая Зеландия, Норвегия и Испания сообщили о том, что они все обменивались информацией о своей политике в области международной миграции с другими правительствами в рамках ЕС, МОМ, МПК, ОЭСР и Совета Европы.
Liechtenstein has always supported enhanced United Nations cooperation with regional organizations, inter alia, the Organization for Security and Cooperation in Europe as well as the Council of Europe, in particular in the areas of human rights, conflict prevention and post-conflict rehabilitation. Лихтенштейн всегда поддерживал идею расширения сотрудничества Организации Объединенных Наций с региональными организациями, среди прочего, с Организацией по безопасности и сотрудничеству в Европе, а также с Советом Европы, в особенности в сферах защиты прав человека, предотвращения конфликтов и постконфликтного восстановления.
The CPT report of 6 July 2007 and the statement by the Government of the Principality of Liechtenstein dated 18 December 2007 concerning that report and the CPT's recommendations have been published. Доклад КПП от 6 июля 2007 года и заявление правительства Княжества Лихтенштейн от 18 декабря 2007 года в отношении этого доклада, а также рекомендации КПП были опубликованы.
The Implementation Committee informs the Executive Body that Liechtenstein, Luxembourg and the European Community have, despite two reminder letters, not met the Executive Body's request and were still in non-compliance with their reporting obligations. Комитет по осуществлению информирует Исполнительный орган о том, что Лихтенштейн, Люксембург и Европейское сообщество, несмотря на направленные им два письма-напоминания, не выполнили просьбы Исполнительного органа и по-прежнему не соблюдают своих обязательств по представлению отчетности.
Bulgaria, Canada, Croatia, Cuba, Japan, Liechtenstein, Mali, New Zealand, Norway, Russian Federation, South Africa and United States of America Болгария, Канада, Куба, Лихтенштейн, Мали, Новая Зеландия, Норвегия, Российская Федерация, Соединенные Штаты Америки, Хорватия, Южная Африка и Япония
Switzerland and Liechtenstein do indeed consider, to derogate from the text of 5.3.1.1.4 of the Model Regulations, that it is sufficient to affix a single placard on the sides of multi-compartment tanks with the same content or with contents requiring identical placards. Швейцария и Лихтенштейн действительно считают, что в отступление от текста пункта 5.3.1.1.4 Типовых правил на боковых сторонах цистерн, состоящих из нескольких отсеков с одинаковым содержимым или содержимым, требующим идентичных информационных табло, достаточно установить единственное информационное табло.
Although the service sector is continually growing and encompassed 53.9 per cent of full-time employees as of the end of 2002, Liechtenstein still has an active and diverse second sector, employing 44.8 per cent of all full-time workers. ) характеризуется постоянным ростом и охватывал на конец 2002 года 53,9% работающих полный день лиц, Лихтенштейн до сих пор имеет активный и разнообразный второй сектор, в котором занято 44,8% всех занятых полных день работников.
Andorra, Bosnia and Herzegovina, Chile, France, Greece, Guatemala, Liechtenstein, Malta, Morocco, Mozambique, the Netherlands, Nicaragua, Panama, Paraguay, Poland, Switzerland, Timor-Leste and Ukraine subsequently joined the sponsors. Впоследствии к числу авторов присоединились Андорра, Босния и Герцеговина, Восточный Тимор, Гватемала, Греция, Лихтенштейн, Мальта, Марокко, Мозамбик, Нидерланды, Никарагуа, Панама, Парагвай, Польша, Украина, Франция, Чили и Швейцария.
Liechtenstein would therefore like to underline its commitment to the cause of human rights and to reinforce its cooperation with the United Nations human rights machinery by joining those 41 States that have already extended a standing invitation to the thematic special procedures of the Commission on Human Rights. Поэтому Лихтенштейн хотел бы подчеркнуть свою приверженность делу прав человека и укрепить свое сотрудничество с правозащитными механизмами Организации Объединенных Наций, присоединившимися к 41 государству, которые уже направили постоянно действующее приглашение специальным тематическим процедурам Комиссии по правам человека.
The examination was open to nationals of 17 Member States (Argentina, Austria, Bosnia and Herzegovina, Cambodia, China, Germany, Grenada, Honduras, Iceland, Italy, Japan, Kyrgyzstan, Liechtenstein, Malta, Micronesia, Sweden and Uzbekistan). Экзамены были открыты для граждан 17 государств-членов (Австрия, Аргентина, Босния и Герцеговина, Германия, Гондурас, Гренада, Исландия, Италия, Камбоджа, Китай, Кыргызстан, Лихтенштейн, Мальта, Микронезия, Узбекистан, Швеция и Япония).
Ms. Gasri, speaking as a sponsor on behalf of the European Union, introduced the draft resolution and said that the sponsors had been joined by Argentina, Bosnia and Herzegovina, Costa Rica, El Salvador, Liechtenstein, San Marino and Venezuela. Г-жа Гасри, выступая в качестве автора проекта резолюции от имени Европейского союза, представляет проект резолюции и говорит, что к числу авторов присоединились Аргентина, Босния и Герцеговина, Венесуэла, Коста-Рика, Лихтенштейн, Сальвадор и Сан-Марино.
Also provided by the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo. Source: INTERPOL. The United States of America, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, the Netherlands, Australia, Sweden, Switzerland, Germany, Denmark, Liechtenstein and Algeria. Данные были представлены также Миссией Организации Объединенных Наций по делам временной администрации в Косово. Источник: Интерпол. Соединенные Штаты Америки, Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии, Нидерланды, Австралия, Швеция, Швейцария, Германия, Дания, Лихтенштейн и Алжир.
Afghanistan, Algeria, Australia, Austria, Bosnia and Herzegovina, Croatia, Cyprus, Equatorial Guinea, Greece, Iceland, Liechtenstein, Norway, Republic of Moldova, Sweden, Thailand and Uruguay subsequently joined the sponsors. Впоследствии к числу авторов присоединились: Австралия, Австрия, Алжир, Афганистан, Босния-Герцеговина, Греция, Исландия, Кипр, Лихтенштейн, Норвегия, Республика Молдова, Таиланд, Уругвай, Хорватия, Швеция, Экваториальная Гвинея.
Brazil, Burundi, Cameroon, Canada, Croatia, Equatorial Guinea, India, Japan, Liechtenstein, Luxembourg, Malaysia, Panama, Switzerland, Thailand, Uganda, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and Zambia subsequently joined the sponsors. Впоследствии к числу авторов присоединились: Бразилия, Бурунди, Замбия, Индия, Камерун, Канада, Лихтенштейн, Люксембург, Малайзия, Панама, Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии, Таиланд, Уганда, Хорватия, Швейцария, Экваториальная Гвинея, Япония.
It should be noted that some small Annex I Parties, such as Monaco or Liechtenstein, provided less complete reporting of GHG emissions and removals than other Annex I Parties due to the specific structure of their economies. Следует отметить, что некоторые малые государства из числа Сторон, включенных в приложение I, такие, как Монако или Лихтенштейн, представили менее полные данные о выбросах и поглощении ПГ, чем другие Стороны, включенные в приложение I, из-за специфической структуры своей экономики.
It has joined in the condemnation of specific incidents of racial hatred, persecution and genocides in Bosnia and Herzegovina and in Rwanda. Liechtenstein has been a co-sponsor of the relevant resolutions adopted both by the Commission on Human Rights and the General Assembly. Он присоединился к странам, осудившим конкретные случаи проявления расовой ненависти, преследований и геноцида в Боснии и Герцеговине, а также в Руанде. Лихтенштейн является соавтором соответствующих резолюций, принятых Комиссией по правам человека и Генеральной Ассамблеей.
In granting women the right to vote in 1984, Liechtenstein made a comparatively late but energetic start in its policy on women and in realizing the principle of gender equality. Предоставив женщинам право голоса в 1984 годы, Лихтенштейн относительно поздно, но энергично приступил к претворению в жизнь своей политики поддержки женщин и осуществлению принципа равенства мужчин и женщин.
Since Liechtenstein is such a small country, it is difficult for complainants to protect their identity, and they can only maintain their anonymity by bringing an action under the umbrella of a given association or organization, such as the Association for Working Men and Women. Поскольку Лихтенштейн - очень маленькая страна, в ней истцам очень сложно скрыть свою личность, и поэтому выступать они могут анонимно только возбуждая дела под прикрытием той или иной ассоциации или организации, например Ассоциации работающих мужчин и женщин.