Английский - русский
Перевод слова Liechtenstein
Вариант перевода Лихтенштейн

Примеры в контексте "Liechtenstein - Лихтенштейн"

Примеры: Liechtenstein - Лихтенштейн
In January 2009, Liechtenstein submitted its sixth report to the Counter-Terrorism Committee, in response to the comments contained in the Preliminary Implementation Assessment prepared by the Counter-Terrorism Executive Directorate. В январе 2009 года Лихтенштейн представил Контртеррористическому комитету свой шестой доклад в ответ на комментарии, содержащиеся в предварительной оценке осуществления, подготовленной Исполнительным директоратом Контртеррористического комитета.
As a result of its small size, Liechtenstein has been strongly affected by external cultural influences, most notably those originating in the southern regions of German-speaking Europe, including Austria, Baden-Wurttemberg, Bavaria, Switzerland, and specifically Tirol and Vorarlberg. Из-за своего небольшого размера Лихтенштейн подвергся влиянию внешней культуры и особенно той, которая распространена в южных немецкоязычных регионах Европы, включая Австрию, Баварию, Швейцарию, в частности, Тироль и Форарльберг.
The arms are a history of the Princely House, and show the many different areas of Europe with which Liechtenstein has been involved, either by conquest or by marriage. Герб представляет собой историю княжеского дома в символах, представляющих различные области Европы, с которыми Лихтенштейн исторически связан посредством завоеваний или династических браков.
Liechtenstein is fully committed to the implementation of Security Council resolutions 1540 (2004) and 1977 (2011) and hereby conveys updated information regarding the status of these efforts. Лихтенштейн всецело привержен осуществлению резолюций 1540 (2004) и 1977 (2011) Совета Безопасности и настоящим препровождает обновленную информацию о ходе их осуществления.
Since the last report, in 2008, Liechtenstein has become a State party to the following conventions and protocols: С момента представления в 2008 году своего предыдущего доклада Лихтенштейн стал участником нижеследующих конвенций и протоколов:
By the end of 1993, Canada, Liechtenstein, Switzerland and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland were launching new committees, increasing the official number to 16. К концу 1993 года Канада, Лихтенштейн, Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии и Швейцария создали новые комитеты, в результате чего их официальное количество выросло до 16.
Ms. FRITSCHE (Liechtenstein) said that her delegation could not accept the deletion of the words "through autonomy" as proposed by the representative of Pakistan. Г-жа ФРИЧЕ (Лихтенштейн) говорит, что делегация ее страны не может согласиться с исключением слов "через автономию", как это предложено представителем Пакистана.
The thoughts which I expressed on that occasion were amplified in the statement made the following year at the forty-seventh session by the Head of Government of Liechtenstein, Mr. Hans Brunhart. Мнения, высказанные мною по этому случаю, были отражены в выступлении главы правительства Лихтенштейн г-на Ханса Брунхарта, прозвучавшем на следующий год на сорок седьмой сессии.
Liechtenstein remained committed to the early establishment of the court, which should be vested with the authority necessary to interrupt the vicious circle of impunity and violations of human rights and international humanitarian law. Лихтенштейн по-прежнему привержен делу скорейшего учреждения суда, который должен быть наделен полномочиями, необходимыми для того, чтобы разорвать порочный круг безнаказанности и нарушений прав человека и международного гуманитарного права.
The following countries had joined the list of sponsors: Argentina, Australia, Belarus, Bulgaria, Cameroon, Germany, Liechtenstein, Portugal and the Republic of Korea. Следующие страны присоединились к числу авторов: Австралия, Аргентина, Беларусь, Болгария, Германия, Камерун, Лихтенштейн, Португалия и Республика Корея.
For this reason, Liechtenstein has decided to co-sponsor this draft resolution, as it has done in the past, and we hope that the text will be adopted by consensus. По этой причине Лихтенштейн решил стать соавтором этого проекта резолюции, как было в прошлом, и мы надеемся на то, что данный текст будет принят консенсусом.
Mr. WENAWESER (Liechtenstein) said that the statute for an international criminal court should be based on the principle of complementarity, since as a rule, criminal prosecution must remain under the competence of States. Г-н ВЕНАВЕЗЕР (Лихтенштейн) говорит, что устав международного уголовного суда основывается на принципе дополняемости, поскольку, как правило, уголовное правосудие остается в компетенции государств и является их обязанностью.
For the reasons I have mentioned, Slovenia supports the initiative announced by Costa Rica, Jordan, Liechtenstein, Singapore and Switzerland with regard to a draft resolution on the working methods of the Security Council. По вышеупомянутым причинам Словения поддерживает инициативу, с которой выступили Коста-Рика, Иордания, Лихтенштейн, Сингапур и Швейцария и которая касается проекта резолюции о методах работы Совета Безопасности.
Bulgaria, the Czech Republic, Hungary, Latvia, Lithuania, Poland, Romania, Slovakia and Slovenia have associated themselves with this statement, as has Liechtenstein. Болгария, Чешская Республика, Венгрия, Латвия, Литва, Польша, Румыния, Словакия и Словения присоединяются к этому заявлению, как и Лихтенштейн.
This potential is being tapped by the development of a local Agenda 21 for the Caucasus region, financed by the ministries of the environment of Germany and Liechtenstein. Чтобы задействовать этот потенциал, при финансовой поддержке со стороны министерств окружающей среды Германии и Княжества Лихтенштейн разрабатывается местная повестка дня на XXI век для Кавказского региона.
In this connection, Liechtenstein is strongly against liberalization of the drug market and stands in solidarity with the international community in combating the international flows that stem from drug-trafficking. В этой связи Лихтенштейн решительно выступает против либерализации рынка наркотиков и солидарен с международным сообществом в борьбе с международными потоками, связанными с оборотом наркотиков.
Ms. Fritsche (Liechtenstein) said that the Beijing Platform for Action was an empowerment tool for women which reaffirmed that their rights were an inalienable and integral part of human rights. Г-жа ФРИЦШЕ (Лихтенштейн) отмечает, что Пекинская платформа действий, являясь инструментом демаргинализации женщин, вновь подтверждает, что их права неотъемлемы и являются составной частью прав человека.
Liechtenstein welcomed the adoption of resolution 51/210, which, inter alia, established an Ad Hoc Committee, the mandate of which included the elaboration of a convention for the suppression of terrorist bombings. Лихтенштейн приветствовал принятие резолюции 51/210, предусматривавшей, в частности, учреждение Специального комитета, мандат которого включал разработку конвенции о борьбе с бомбовым терроризмом.
Mrs. Fritsche (Liechtenstein): I wish to state for the record our position on the draft resolution on the scale of assessments which we are in the process of adopting. Г-жа Фриче (Лихтенштейн) (говорит по-английски): Я хотела бы официально заявить о позиции нашей делегации по проекту резолюции по шкале взносов, который мы собираемся принять.
Mrs. Fritsche (Liechtenstein) said that her delegation had abstained in the voting because it could not accept the fifteenth and seventeenth preambular paragraphs and paragraph 8. Г-жа ФРИЧЕ (Лихтенштейн) отмечает, что ее делегация воздержалась при голосовании, поскольку она не может поддержать пятнадцатый и семнадцатый пункты преамбулы и пункт 8.
In order to cope with the pressure of immigration, Liechtenstein had been granted certain derogations from the principle of free movement of persons within the European Economic Area (EEA). Для решения проблемы иммиграции Лихтенштейн пошел на некоторые послабления принципа свободного передвижения лиц в рамках Европейской экономической зоны (ЕЭЗ).
Liechtenstein submits the following additional information to the Security Council Committee established pursuant to Resolution 1373 concerning Counter-Terrorism, pursuant to the letter of the CTC in this regard of 3 October 2003. Лихтенштейн представляет нижеследующую дополнительную информацию Комитету Совета Безопасности, учрежденному резолюцией 1373 о борьбе с терроризмом, в связи с письмом КТК по этому вопросу от 3 октября 2003 года.
Liechtenstein has signed the Convention against International Organized Crime of 12 December 2000 and has ratified the Rome Statute of the International Criminal Court of 17 July 1998. Лихтенштейн подписал Конвенцию о борьбе с международной организованной преступностью от 12 декабря 2000 года и ратифицировал Римский статут Международного уголовного суда от 17 июля 1998 года.
The consideration of States' reports remains an important pillar of the CTC's work. Liechtenstein is one of the 40-odd countries which have already submitted their fourth report to the Committee. Рассмотрение докладов государств по-прежнему является важной основой работы КТК. Лихтенштейн относится к числу 40 стран, которые уже представили Комитету свой четвертый доклад.
This is also expressed by the fact that Liechtenstein is a State party to the European Charter of Local Self-Government of 1985. Это также находит свое выражение в том, что Лихтенштейн является государством-участником Европейской хартии местного самоуправления 1985 года