Liechtenstein Disability Insurance supports potential employment with various services. |
Лихтенштейнским страхованием по инвалидности потенциальная занятость поддерживается при помощи разнообразных услуг. |
On 20 April 1903, in Vienna, Archduchess Elisabeth Amalie married Prince Aloys of Liechtenstein. |
20 апреля 1903 года эрцгерцогиня сочеталась браком с принцем Алоизом Лихтенштейнским. |
In 1914, she met at the relief fund for soldiers, Prince Franz of Liechtenstein. |
В 1914 году она, работая в фонде помощи солдатам, встретилась в принцем Францем Лихтенштейнским. |
The principle of judicial independence is guaranteed by article 95 LV for all Liechtenstein judges. |
Принцип судебной независимости на основании статьи 95 Конституции Лихтенштейна гарантируется всем лихтенштейнским судьям. |
Private law (in particular the creation of foundations, establishments, trusts, etc.), however, is genuine Liechtenstein law. |
В то же время частное право (особенно в части, касающейся создания фондов, предприятий, концернов и т.д.) является чисто лихтенштейнским. |
The report, which was prepared by the independent Liechtenstein Institute and made available on the website of the Violence Protection Commission of the Government will appear each year starting in 2011. |
Этот доклад, подготовленный независимым Лихтенштейнским институтом и опубликованный на веб-сайте правительственной Комиссии по защите от насилия, будет издаваться ежегодно начиная с 2011 года. |
The Liechtenstein Law on Mutual Legal Assistance in Criminal Matters provides a basis for Liechtenstein authorities to fully cooperate with all jurisdictions, even in the absence of a bilateral treaty. |
В Лихтенштейне Закон о взаимной правовой помощи по уголовным делам служит лихтенштейнским властям базой для всестороннего сотрудничества со всеми территориально-правовыми субъектами даже при отсутствии двустороннего договора. |
By law, an HIV-positive result of a patient's test administered by a Liechtenstein physician or a medical laboratory in Liechtenstein must be reported. |
По закону, в случае ВИЧ-позитивного результата тестирования пациента, произведенного лихтенштейнским врачом или медицинской лабораторией в Лихтенштейне, информация об этом регистрируется. |
Pursuant to article 65(1) of the Liechtenstein Criminal Code, the Liechtenstein courts have jurisdiction over all criminal acts committed by citizens abroad if the conduct constitutes a crime under the laws of the host State. |
Согласно пункту 1 статьи 65 Уголовного кодекса Лихтенштейна лихтенштейнским судам подсудны все уголовные деяния, совершенные гражданами страны за рубежом, если такое деяние считается преступлением по законам страны пребывания. |
The project was implemented in Liechtenstein by the SCG in close cooperation with the Liechtenstein Women's Home. |
В Лихтенштейне проект осуществлялся УОРВ в тесном сотрудничестве с лихтенштейнским Женским приютом. |