Английский - русский
Перевод слова Liechtenstein
Вариант перевода Лихтенштейн

Примеры в контексте "Liechtenstein - Лихтенштейн"

Примеры: Liechtenstein - Лихтенштейн
Liechtenstein was also commended for its cooperation with human rights mechanisms, at the European and international levels, in particular with United Nations treaty bodies. Лихтенштейн также получил высокую оценку за его сотрудничество с правозащитными механизмами на европейском и международном уровнях, в частности с договорными органами Организации Объединенных Наций.
On the other hand, Liechtenstein has been a member of the European economic area since 1995, and must apply the corresponding European Union directives. С другой стороны, Лихтенштейн является членом Европейского экономического пространства с 1995 года и должен применять соответствующие директивы Европейского союза.
It encouraged Liechtenstein to continue strengthening a system of data collection with a view to determine the extent of manifestations of racism and direct and indirect racial discrimination. Она призвала Лихтенштейн продолжать укрепление системы сбора данных с целью определения масштабов проявлений расизма, а также прямой и косвенной расовой дискриминации.
The Philippines noted that Liechtenstein has established an Equal Opportunity Commission and recommended that the establishment of an independent national human rights institution also be considered. Филиппины отметили, что Лихтенштейн создал Комиссию по обеспечению равных возможностей, и рекомендовали также изучить возможность создания независимого национального правозащитного учреждения.
Recommendation 2: Liechtenstein is a State party to a large number of European and international human rights treaties which apply to all persons under its jurisdiction, including migrants. Рекомендация 2: Лихтенштейн является государством - участником значительного числа европейских и международных договоров о правах человека, которые распространяются на всех лиц, находящихся в пределах его юрисдикции, включая мигрантов.
As is well known, Liechtenstein has for some years now advocated an enlargement model that could represent a compromise by creating a new category of seats. Как хорошо известно, Лихтенштейн вот уже несколько лет выступает за такую модель расширения, которая могла бы стать компромиссным вариантом, - за создание новой категории членов Совета.
The National Prison in Vaduz is the only facility in the Principality of Liechtenstein for prisoners on remand, convicts, and foreign citizens detained under immigration law. Национальная тюрьма в Вадуце является единственным в княжестве Лихтенштейн подобным учреждением для содержания лиц, находящихся в предварительном заключении, осужденных, а также иностранных граждан, задержанных в соответствии с иммиграционным законодательством.
According to the AuG, family members moving to Liechtenstein must already acquire minimal German skills before receiving the right to stay, so that their integration is facilitated after arrival. В соответствии с Законом об иностранцах члены семей, прибывающие в Лихтенштейн, обязаны иметь минимальные навыки для общения на немецком языке до получения права на пребывание в стране, с тем чтобы облегчить условия их интеграции после прибытия.
Five countries used the currently active population concept, with reference period of one day (Liechtenstein, Luxembourg, Malta, the Netherlands and Slovakia). Пять стран использовали концепцию "активное население на момент наблюдения" при учетном периоде в один день (Лихтенштейн, Люксембург, Мальта, Нидерланды и Словакия).
Seven counties (Austria, Canada, Finland, Latvia, Liechtenstein, Malta and Switzerland) used a definition that was not fully compliant. Семь стран (Австрия, Канада, Латвия, Лихтенштейн, Мальта, Финляндия и Швейцария) использовали определение, которое не в полной мере соответствует рекомендациям.
On human trafficking, Liechtenstein was now facing relatively new phenomenon, which was organized beggar groups from Eastern European countries, often of Roma origin. Что касается проблемы торговли людьми, то в настоящее время Лихтенштейн сталкивается с относительно новым явлением, связанным с присутствием организованных групп попрошаек из стран Восточной Европы, зачастую из числа рома.
Liechtenstein promoted energy efficiency in buildings through its Building Act, which notably subsidized installations using renewable energy such as solar energy, wood and biomass. Лихтенштейн поощряет повышение энергетической эффективности зданий в своем Законе о строительстве, в котором, в частности, предусмотрено субсидирование установок, использующих возобновляемые источники энергии, такие как солнечная энергия и энергия древесины и биомассы.
Six of them - Azerbaijan, Latvia, Liechtenstein, Monaco, Poland and Singapore - had also paid in full peacekeeping assessments issued on 15 December 2004. Шесть из них - Азербайджан, Латвия, Лихтенштейн, Монако, Польша и Сингапур - выплатили также в полном объеме взносы на операции по поддержанию мира, начисленные 15 декабря 2004 года.
Liechtenstein reported that the confiscation of assets from crimes committed abroad was allowed under its legislation, as well as the conclusion of sharing agreements with other States. Лихтенштейн сообщил о том, что в соответствии с действующим законодательством допускается конфискация активов, полученных в результате преступлений, совершенных за пределами страны, а также о заключении с другими государствами соглашений о совместном использовании изъятых активов.
In 1868, after the German Confederation dissolved, Liechtenstein disbanded its army of 80 men and declared its permanent neutrality, which was respected during both World Wars. В 1868 году, после распада Германского союза, Лихтенштейн распустил свою армию, состоявшую из 80 мужчин, и объявил о своём постоянном нейтралитете, который почитался во время обеих мировых войн.
Ireland, France, Portugal, Spain, Switzerland, Liechtenstein Ирландия, Франция, Португалия, Испания, Швейцария, Лихтенштейн,
I am glad to announce that Belize, Liechtenstein and Pakistan have joined the sponsors, thereby raising their number to 136. Я с удовольствием сообщаю о том, что Белиз, Лихтенштейн и Пакистан присоединились к числу соавторов, в результате чего их число возросло до 136.
Liechtenstein 27 June 1985 2 November 1990 Лихтенштейн 27 июня 1985 года 2 ноября 1990 года
France, Liechtenstein and Luxembourg failed to respond to the questionnaire, so their numbers are not included in this or any of the following paragraphs. Лихтенштейн, Люксембург и Франция не ответили на вопросник, и поэтому в рамках этого и любого из последующих пунктов они не включаются в общее число указываемых Сторон.
Liechtenstein attaches great importance to combating international trafficking in illicit drugs and organized crime and is conscious of its shared responsibility within the international community for combating money-laundering. Лихтенштейн придает большое значение борьбе с международным оборотом незаконных наркотиков и организованной преступностью и осознает, что наша страна разделяет со всем международным сообществом ответственность за борьбу с "отмыванием" денег.
It was announced that Antigua and Barbuda, Australia, Canada, Guyana, Jamaica, Liechtenstein, Panama and Tajikistan joined in sponsoring the draft resolution. Было объявлено о том, что Австралия, Антигуа и Барбуда, Гайана, Канада, Лихтенштейн, Панама, Таджикистан и Ямайка присоединились к числу авторов проекта резолюции.
Hungary and the Russian Federation (partially) and Liechtenstein, Poland and Romania presented their 1990 estimates in other formats not consistent with the IPCC Guidelines. Венгрия и Российская Федерация (частично), а также Лихтенштейн, Польша и Румыния представили свои оценочные данные за 1990 год в другой форме, не согласующейся с Руководящими принципами МГЭИК.
Only Canada, Denmark, Egypt, Finland, Liechtenstein, New Zealand and Norway had paid their assessments in full as at 30 September 1997. По состоянию на 30 сентября 1997 года лишь Дания, Египет, Канада, Лихтенштейн, Новая Зеландия, Норвегия и Финляндия выплатили свои взносы в полном объеме.
With respect to the detention conditions of minors, it should be noted that Liechtenstein has no special detention facilities for juveniles. Что касается условий содержания для несовершеннолетних, то следует отметить, что Лихтенштейн не располагает специальными местами содержания под стражей для этой категории заключенных.
Mr. Huston (Liechtenstein) said that while it was essential to establish Extraordinary Chambers, it was unfortunate that Cambodia had not become a sponsor of the draft resolution. Г-н Хьюстон (Лихтенштейн) говорит, что, по мнению его делегации, необходимо создать чрезвычайные палаты, но при этом она сожалеет, что Камбоджа не присоединилась к числу авторов проекта резолюции.