Английский - русский
Перевод слова Know
Вариант перевода Сказать

Примеры в контексте "Know - Сказать"

Примеры: Know - Сказать
I mean, we both know what that life is all about. Я хочу сказать - мы оба знаем, какова такая жизнь.
I didn't know what else to say. Не знаю уж, что и сказать.
I wish I did know what to say to make the goblins take you. Думаю, я знаю, что нужно сказать, чтобы гоблины забрали тебя.
Look, if you do know, you've got to tell us right now. Слушайте, если вы в курсе, то должны сказать нам прямо сейчас.
I do not know exactly, I swear to you. Я не могу сКазать, клянусь тебе.
But what we do know, in sports history, this will be a defining moment. Но уже сейчас можно сказать, что это поворотный момент в истории спорта.
You find out, you let me know. Переведешь - не забудь мне сказать.
At least we can tell him what we know. Профёссор, мы хотим вам коё-что сказать.
I just know that my uncle Johnny's dying to say something. Я знаю, что мой дядя Джонни очень хочет сказать что-нибудь.
Chinese, Indians, they don't even know what we're trying to say... Китайцы, индийцы, они даже не осознают, что мы пытаемся сказать... когда мы говорим о нашей любви.
But you already know what I'm going to tell you. Но ты уже сам знаешь, что я собираюсь тебе сказать.
I didn't know what to say. Гэл, извини, я не смогла ничего сказать.
You always know just what to say. Ты всегда знаешь, что сказать...
I do not know what to say... Даже не знаю, что сказать...
Don't even know what I'm looking at. Я даже не могу сказать, на что я смотрю.
I didn't know what I could say that would make me sound interesting. Я не знаю, что я должна сказать что звучало бы интересно.
But we now know enough about the future of the universe to say a lot more. Но сейчас мы знаем достаточно о будущем вселенной, чтобы сказать гораздо больше.
Now I can tell you, even the Berlin Philharmonic doesn't know when to play. Могу вам сказать, что даже оркестр Берлинской филармонии не знает, когда вступать.
So what I'm telling you is that we know the child mortality. Итак, что я вам пытаюсь сказать, мы знаем уровень детской смертности.
I don't even know what to tell myself anymore. Теперь я не знаю, что сказать даже самому себе.
I don't really know what to Say, Enid. Я не знаю, что сказать, Энид.
Tell him that he didn't know Juli like I did. Сказать ему, что он совсем не знает Джули.
I cannot speak what I do not know. Я не могу сказать о том, чего не знаю.
I never know exactly how to say it. Не знаю, как и сказать.
I do not know what to say. Я не знаю, что сказать.