| You'll know what to say when you see her. | Ты поймёшь, что сказать, когда увидишь её. |
| Mrs Pollard, I really don't know what to say. | Миссис Поллард, я не знаю, что Вам сказать. |
| If you're scared, you got to let me know. | Если ты боишься, тебе стоит сказать мне. |
| Probably you should let Teddy know. | Возможно, стоит сказать об этом Тедди. |
| You should let your dad know you're okay so he doesn't worry. | Ты должна сказать отцу, что всё хорошо, чтобы он не волновался. |
| I'm just asking you to have an adult conversation to let him know... | Я просто прошу поговорить с ним по-взрослому, сказать, что он... |
| Your husband will be awake soon, and we'll know more then. | Ваш муж вскоре очнётся, и мы сможем сказать больше. |
| I'm sorry. I really don't know. | Простите, пока не могу сказать. |
| I didn't know what you was going to say then. | Я не поняла, что вы хотели сказать. |
| But I do know that telling the truth would be cruel. | Но я точно знаю, что сказать правду было бы жестоко. |
| So they tell us everything they know. | Они должны сказать нам все, что знают. |
| Never can tell what lies ahead, for all that know, she's already dead. | Трудно сказать, что ждет впереди, поскольку знаю - ее уже нет. |
| I really don't know what to tell you, Vir. | Я действительно не знаю, что вам сказать, Вир. |
| Everything you are about to say, I already know. | Всё, что ты собираешься сказать, я уже знаю. |
| Devon called me last night. I didn't know what to say. | Девон звонила, я не знала, что сказать. |
| I can't say but please know that it's killing me. | Сказать не могу, но знай, что это меня убивает. |
| With her being educated I wouldn't know what to say. | Она образованная женщина, я не найду, что сказать. |
| And I shall never know what he would have said to me. | Я уже не узнаю, что он хотел сказать. |
| You always know just the right thing to say. | Вы всегда знаете, что действительно надо сказать. |
| No, I already know what to say. | Нет, я знаю, что сказать. |
| Because people don't know what to say to me. | Люди не знают, что мне сказать. |
| I didn't know who to report it to, so... | Я не знал, кому сказать. |
| You called to let them know the jewels came in... | Вы позвонили им, чтобы сказать, что прибыли драгоценности... |
| I should let Marco know I'm here. | Я должен сказать Марко, что я уже здесь. |
| I was just about to let Dean know you'd gone. | Я собирался уже сказать ДИну, что ты ушёл. |