First, I must tell you that I already know many things about you. |
Во-первых, должен вам сказать, что мне уже многое о вас известно. |
I didn't really know what to say. |
Я правда не знал, что сказать. |
You don't know what to make of it. |
Даже не знаю, что и сказать. |
I did not know the man well, but no barkeep has ever made a better Mule Skinner. |
М: Не могу сказать, что хорошо его знал, но ни один другой бармен не делал лучшего "погонщика Мулов". |
I'd rather not tell Anderson that we know his real name. |
Я предпочел бы не сказать Андерсон, что мы знаем его настоящее имя. |
The point is, we don't know anything. |
Я хочу сказать, мы ничего не знаем. |
Tell Janet to ring the number again and to let Helen know that she's surrounded. |
Скажи Джанет, снова позвонить Хелен и сказать ей, что она окружена. |
I wanted to let him know I was okay. |
Я хотел сказать ему, что я в порядке. |
I don't really know what to say about that. |
Мне правда нечего сказать по этому поводу. |
I... don't know what you are trying to say. |
Я... что Вы пытаетесь сказать. |
I should know more after I run some tests. |
Смогу сказать больше, после того как проведу тесты. |
There's something you should know. |
Послушай, я хочу тебе кое-что сказать. |
And you should know Dr. Bishop is doing quite well. |
Да. И должна сказать, он очень неплохо себя чувствует. |
I should know - they're at the VIS. |
Должен сказать, все они в институте. |
She wanted to let me know Alison was doing okay. |
Она приходила сказать, что с Элисон все хорошо. |
I can't know for you. |
Я не могу сказать за тебя. |
I wouldn't know what to say to her. |
Я все равно не знаю, что сказать. |
I didn't know your husband well... but you could tell he was kind. |
Я не знала хорошо твоего мужа, но можно сказать, что он был добр. |
You said tell you something you don't know. |
Вы попросили сказать вам что-нибудь, что вы не знаете. |
You and ellen barely know what to say to each other. |
Да вы с Эллен даже не знаете, что друг другу сказать. |
And you'll know what to say to make it better. |
И ты будешь знать, что ему сказать, чтобы утешить. |
Aunt Robin didn't know what to say. |
Тетя Робин не знала, что сказать. |
I wanted to tell you myself, but I didn't know where you were. |
Я хотела сказать тебе сама, но не знала, где ты. |
It was terrible, but I didn't know what to say. |
Это ужасно, но я не знаю, что тут сказать. |
This is somebody who obviously doesn't know what to say. |
Очевидно, что это человек, который не знает, что сказать. |