I'll know more when the results come back. |
Смогу сказать больше, когда придут результаты. |
I'll know more when I've done my examination. |
Я смогу сказать больше, когда проведу исследование. |
I should know more once I get her on the slab. |
Смогу сказать больше, когда осмотрю ее у себя на столе. |
But we both know you won't be. |
Но этого нельзя сказать о тебе. |
Don't know that for sure yet. |
Точно об этом пока сказать нельзя. |
You don't even know what I'm talking about. |
Ты ведь даже не знаешь, что я хотел сказать. |
If I didn't know better I would say that's... |
Если я не ошибаюсь, то могу сказать, что это... |
I don't really know what to say. |
Я просто не знаю, что сказать. |
Now I can tell you, even the Berlin Philharmonic doesn't know when to play. |
Могу вам сказать, что даже оркестр Берлинской филармонии не знает, когда вступать. |
So what I'm telling you is that we know the child mortality. |
Итак, что я вам пытаюсь сказать, мы знаем уровень детской смертности. |
To tell the truth, I do not know. |
Вот и я, по правде сказать, тоже не знаю. |
Personally, for me, I just would not know what to say. |
Но лично я не нашёлся бы, что сказать. |
I said you don't know what you're talking about. |
Я говорю, ты не знаешь, что бы ещё сказать. |
I don't even know what to say. |
Я уже не знаю, что сказать. |
I wouldn't know what to say to a nice girl. |
Я не знаю, что можно сказать милой девушке. |
I'm just saying you might not know the whole story. |
Я просто хочу сказать, что ты не знаешь всего. |
I don't really know what else you could call it. |
Не знаю, как иначе это сказать. |
I hardly know the words to tell you. |
Я не знаю как вам сказать. |
You can let her know quitting's for losers. |
Ты можешь сказать ей, что сдаются только неудачники. |
Don't forget to let me know where you're registered. |
Не забудь сказать мне, где вы будете регистрироваться. |
And as your friend, I just thought you should know that. |
И как твой друг, я должна была это сказать. |
Does anyone know what that is? |
Может мне кто-нибудь сказать, что это такое? |
You must know Mr Garrett experienced a similar tragedy to your own. |
Должен сказать, м-р Гаррет пережил похожую трагедию. |
I do not know, my watch has stopped. |
Не могу сказать, мои часы остановились. |
I literally do not know what to say. |
Я буквально не знаю, что сказать. |