Английский - русский
Перевод слова Know
Вариант перевода Сказать

Примеры в контексте "Know - Сказать"

Примеры: Know - Сказать
I didn't know it took so many words to say "thank you." Не знал, что требуется так много слов, чтобы сказать "спасибо".
I thought I'd heard you say... that you don't always know what's best for you. Думаю, я должна сказать... что мы не всегда понимаем, что для нас лучше.
So you're saying that a man that we know nothing about has direct access to our investors confidential credit information? Хочешь сказать, человек, о котором мы ничего не знаем, имеет прямой доступ к конфиденциальной информации наших инвесторов?
But, honey, to be honest, I didn't know what to tell. Но, милый, честно говоря, я не знала, что сказать.
So, you're saying with no natural enemies, cows became Earth's dominant species, and since cows don't know right from wrong... То есть, ты хочешь сказать, что без противостоящей силы, коровы стали доминирующим видом, и поскольку, они не знают, что правильно, а что нет...
The music's about to stop, and you still don't know what to say. Музыка вот-вот закончится а ты всё ещё не знаешь, что сказать
Look, all I was saying is, if you don't try, you'll never know. Я хотел сказать только: не попробуешь - не узнаешь.
I am just here to help, but I need you to tell me if there's something I should know. Я здесь, чтобы помочь, но ты должен сказать мне, если есть что-то, что мне нужно знать.
I tell you, I don't think these amateurs know what they're getting into. Я должен сказать тебе, не думаю, что эти любители знают, во что они влезли.
We just wanted to say, that we know all about you. and we are on to you. Мы только хотели сказать, что всё о тебе знаем и следим за тобой.
I can't tell you that at the moment, I genuinely don't know the answer. Не могу вам сказать, потому что сам не в курсе.
I thank you, sir, but... l-l-I know what you are going to say for I have heard it from another. Я знаю, что вы хотите сказать, я уже... слышал это... от другого.
If I'm doing my job, I should know what you want before you ask me for it. Знать, что вы хотите сказать, прежде, чем вы это скажете.
Who knows what happened, but if there's any chance, you should let her know that we're doing everything we can. Кто знает, что случилось, но если есть какой-то шанс, ты должна сказать ей, что мы делаем всё, что в наших силах.
Can you just let me know where you got that suit? Можете мне просто сказать, где вы достали свой костюм?
You should know Danny will be assigned off the ship, but in case we don't make it out of here... please forward the following message to my children. Хотел сказать, что Дэнни не будет на корабле если мы не выйдем... прошу, отправь это сообщение моим детям.
Okay, well, then you should check in with him, let him know you're doing okay. Хорошо, тогда ты должен с ним связаться, и сказать, что у тебя все в порядке.
For the time being scientists did not know whether that higher rate was more accurate or whether the discrepancy was simply attributable to changes in the observation parameters with satellite-based sensing. В настоящее время ученые не могут сказать, являются ли более высокие показатели более точными или это расхождение объясняется изменением параметров наблюдений после внедрения спутникового зондирования.
To have an idea of the importance of their work, one must know that Haiti has fewer than 2,000 doctors, 90 per cent of whom provide their services in the country's capital. Чтобы вам было понятно, насколько важна их работа, необходимо сказать, что в Гаити менее 2 тысяч врачей, 90 процентов из которых оказывают услуги в столице страны.
Are you saying the Centauri do not know what ships are patrolling their borders? Вы хотите сказать, что центавриане не знают, что за корабли патрулируют их границы?
We could go down to the casino and let her know. что мы скучаем? Можно пойти в казино и сказать ей об этом.
Okay, we understand that, so why don't you tell us something we don't know. Ладно, мы сами всё понимаем, почему бы тебе не сказать нам что-то, чего мы не знаем.
They have to cough up something that we don't already know, Они должны сказать что-то, чего мы ещё не знаем
But in all honesty I have to say, I didn't even know I was in this thing. Но если честно должен сказать, что я даже не знал что учавствую.
and we know we don't have to tell you Мы знаем, что нам и говорить не надо, потому что ты и сам можешь это сказать