| Instead, you're out here enjoying a bagel without the courtesy of coming by to tell me that he didn't know. | Но нет, ты наслаждаешься бубликом, не соизволив прийти ко мне и сказать, что всё хорошо. |
| I can't let him know where I am. I'm afraid. | Я не могу сказать ему, где я живу. |
| Kostya was out, so I signed for it... but- but I didn't know. | Теперь не знаю, как ему сказать об этом. |
| I'm just saying, you can't tell me anything about these streets I don't already know. | Я просто хочу сказать, что ты не расскажешь мне об этих улицах ничего нового. |
| Why don't you just spit it out and then we'll know what we're dealing with. | Почему бы тебе просто не сказать и тогда будем решать. |
| We won't know about Shelly until we find out what time she got to the mill. | Про Шелли нельзя сказать наверняка, пока не узнаем, когда она попала на лесопилку. |
| We can also know who's likely to get atrial fibrillation. | Мы также сможем сказать, у кого высока вероятность мерцательной аритмии. |
| However, you still don't really know if a vaccine is going to work until you roll your sleeves up and vaccinate and wait. | Однако всё же трудно точно сказать, будет ли работать вакцина, до тех пор пока вы не засучите рукава, сделаете укол и подождёте. |
| Well, they don't know what's wrong with her, so it's it's kind a hard to say. | Ну, пока врачи не знают что с ней... трудно сказать что-то определённое. |
| I'd just like to say that... before today, l didn't know the Munsters were driving around in a funeral car. | Я просто хотел сказать, что... до сегодняшнего дня я не знал, что семейка Монстров всё время ездила на катафалке. |
| So in conclusion, we know where Yellowstone is for North America; it's off our coast. | В заключение, я хочу сказать, что мы знаем, где находится североамериканский Йеллоустон: Он рядом с нашим побережьем. |
| I don't need to tell you like I've been telling Prudenti... which I'm sure you both already know this. | Я должен сказать тебе то же, что сказал уже Пруденти... хотя вы и без меня наверное уже знаете. |
| All the managers in the room say, "You don't tell me something new, because we know, gut feeling. | Любой менеджер в зале может сказать: "Это не новость, мы все знаем о том, как"чувствовать нутром". |
| This is easily said, but, as we all know, it is very difficult to put into practice. | Но, как известно, сказать об этом процессе куда проще, чем осуществить его на практике. |
| To conclude, Australians know that water is a precious resource - the life source - and that it must be carefully managed. | В заключение я хотел бы сказать: австралийцы хорошо понимают, что вода является ценным ресурсом, источником жизни и что к ней нужно относиться бережливо. |
| Well, the truth is, I didn't know what to say, because... | Ладно, по правде говоря, я не знала бы, что сказать, потому что... мне это не очень понравилось. |
| If there were no lip on the outside, then we'd know it was a projectile that caused the wound. | Да, "путешествие" в один конец, так сказать. |
| Pretending that you don't know who your friends are, it... just doesn't feel very united. | Я хочу сказать, что отмораживаться от друзей противоречит идее объединения. |
| All I'm saying is that nothing we know about Marcus Knight can be presumed to be true. | Хочу только сказать: всё известное нам о Маркусе Найте нельзя считать правдой. |
| The poor know all about poverty... and only the morbid rich would find the topic glamorous. | Если позволите сказать, сэр, эта тема никого не заинтересует. |
| I should report that which I saw, but know not how. | Не знаю, Государь, как и сказать. |
| We know in advance of experience that certain things are not true, because we see they are impossible. | К сожалению, из-за отсутствия примеров с существительными, нельзя точно сказать, действительно ли это так. |
| As we all know, this is what is so traumatic about quantum physics: we literally cannot understand it. | Туалеты связаны... как бы это сказать... с духовными столпами Европы. Извините, но так оно и есть. |
| So in conclusion, we know where Yellowstone is for North America; it's off our coast. | В заключение, я хочу сказать, что мы знаем, где находится североамериканский Йеллоустон: Он рядом с нашим побережьем. |
| We can also know who's likely to get atrial fibrillation. | Мы также сможем сказать, у кого высока вероятность мерцательной аритмии. |