Английский - русский
Перевод слова Know
Вариант перевода Сказать

Примеры в контексте "Know - Сказать"

Примеры: Know - Сказать
We'll know more soon. Скоро мы сможем сказать больше.
Will, there's something I think you ought know. Мне нужно тебе кое-что сказать.
I thought you should know. Я хотела это сказать.
I thought you should know I'm moving into the hospital over the Christmas period. Хотела вам сказать, что проведу праздники в больнице.
I shan't know till I've had a grub about. Не смогу сказать, пока не покопаюсь.
There was a tiny mishap on stage, you can never know what happens when you play live. Произошло небольшое недоразумение, на сцене никогда нельзя сказать, что произойдёт в следующий момент.
Don't know what to tell you. Не знаю что сказать тебе.
I don't really know what to say. Не знаю, что сказать.
You'll know what to say. Ты поймёшь, что сказать.
I never know what to say. Не знал что сказать.
I just don't know what to say. Не знаю, что сказать.
So you don't know where she is? Ничего не могу вам сказать.
I don't even know what to say. Мне больше нечего сказать.
I just don't know what to say. Не знаю, что и сказать.
I don't even know what to say. Не знаю, что и сказать.
Looking back, we know that the excesses were the result of inadequate regulation of banks and quasi-banking institutions. Оглядываясь назад, мы можем сказать, что упомянутые диспропорции были результатом неправильного регулирования банковской системы и квазибанковских учреждений.
But there's one thing I do know and that is that I love you, Scarlett. Лучшее, что я могу придумать, когда мир рушится на наших глазах, сказать: "Я люблю вас".
I already know that he's a messy person. Что же, можно сказать, что он не слишком тщателен. И не очень богат.
The only thing we know for sure is, we get these letters full of incomprehensible riddles he strikes and suddenly the clues make sense. Можно сказать одно его письма полны загадок и мы обязаны их разгадать.
Guess we'll have to contact the them know they have to come and get us. Мы должны связаться со станцией, сказать, чтобы забирали нас.
I never know what to say. It's easy. Я никогда не знаю, что им сказать.
In conclusion, we know that the road ahead of us is long. В заключение хочу сказать о том, что мы знаем о предстоящем нам долгом пути.
I do not know what made me say the things I said to Ragnar. Я не знаю, что заставило меня сказать это Рагнару.
Okay, Doc figured it might've been easier to let Coy know... Кой. Док подумал, что проще сразу сказать Кою, что у Хоуп и малышки Аметист все хорошо.
This means the second language they will know best... Моя мечта сбылась. Но я немного, не знаю, как сказать, ...