No. Ha. Know when to say when. |
Знайте, когда сказать, когда. |
Know that I want to you to say, Andre? |
Знаете, что я хочу Вам сказать, Андре? |
I MEAN, YOU NEVER KNOW. |
Я хочу сказать, никогда ведь не угадаешь. |
DON'T KNOW WHAT TO SAY... |
Не знаю, что и сказать... |
SO I DON'T REALLY KNOW HER. |
Сказать по правде, я её не знаю. |
AND I DON'T REALLY KNOW THE BABY, TO TELL YOU THE TRUTH, |
Сказать по правде, я её не знаю. |
They know the name. |
Они знают имя, похоже, просто боятся сказать. |
I'd hardly know you. |
Сказать по правде, я и сам едва узнаю себя. |
I really don't know. |
Я ничего не могу сказать, я правда незнаю. |
We don't know anything. |
Я хочу сказать, мы ничего не знаем. |
You must know something. |
Не хотите нам еще что-нибудь сказать? |
I hardly even know him. |
Можно сказать, я его совсем не знаю. |
Now you must know. |
Нужно было сразу сказать тебе правду. |
We know who you mean. |
Мы знаем, что ты хочешь сказать. |
I just don't know. |
Поэтому я хочу сказать тёбё, гдё она. |
They don't know yet. |
Они ничего не могут сказать на данный момент. |
Anything I should know? |
Прости, я не это хотела сказать. |
I wouldn't know. |
Я не могу вам этого сказать. |
I don't really know. |
Не могу точно сказать. |
Anything I should know? |
Ничего не хочешь сказать? |
Is there something I should know? |
Вы ничего не хотите сказать? |
Anything I should know? |
Хочешь что-то мне сказать? |
Don't know yet. |
Пока не могу сказать. |
You could have let me know! |
Могла бы сразу мне сказать. |
You don't know chocolate. |
Я хочу сказать вы не разбираетесь в шоколаде. |