Английский - русский
Перевод слова Know
Вариант перевода Сказать

Примеры в контексте "Know - Сказать"

Примеры: Know - Сказать
We cannot say the same for nuclear weapons, which are not - as we well know - disciplined by a comprehensive treaty. Того же самого нельзя сказать о ядерном оружии, которое - как всем нам хорошо известно - не регламентировано всеобъемлющим договором.
I therefore do not know what to say about this campaign. I cannot find the right words. Поэтому я даже не знаю, что сказать об этой кампании, не могу найти нужных слов.
It therefore cannot be said that the development of the International Bill as we know it today, was a smooth process. Поэтому нельзя сказать, что разработка Международного билля в том виде, в каком мы его знаем сегодня, проходила без шероховатостей.
I really don't know what to say about that, kid, except I'm sorry. Я правда не представляю, что тебе сказать, дитя, кроме "я сожалею".
Why not say you didn't know? Почему было не сказать, что не знаете?
If you already know, why would he tell you? Если ты это и так знаешь, зачем он хотел тебе об этом сказать?
Me, l don't know, I've left my home. Не знаю, что и сказать.
He'll know it's for him without saying his name? Он поймёт, что это ему, если даже его имени не сказать?
Seriously, how can you not know what to say? Как вы не понимаете, что нужно сказать?
And three, maybe Romey Clifford told him something he knows he should not know. А в третьих, Клиффорд мог сказать ему что-то, чего он знать не хотел.
I'm so speechless, I really don't know what to say. I'm just... У меня нет слов, я правда не знаю, что сказать.
Won't know for sure until we get the M.E.'s measurements for the wound. Не могу точно сказать, пока не придут данные от судмедэкспертов по замерам раны.
In conclusion, as we go forward we know that we retain the support and solidarity of the international community. В заключение я хочу сказать, что в нашей дальнейшей работе мы рассчитываем на поддержку и солидарность международного сообщества.
I thought I'd give Annie a ring, let her know I was going to be early, but I couldn't find me phone. Хотел позвонить Энни, сказать, что приеду домой пораньше, Но не смог найти телефон.
Well, I can phone your school and let them know that I need you. Ну, я могу позвонить в школу и сказать, что ты мне нужен здесь.
But there's just something I feel like you should know. Но есть кое-что, о чем мне стоит тебе сказать.
My superpower may not be perfect, but with you, Regina, I always know when you're lying. Моя суперсила, может, и не идеальна, но по тебе, Реджина, я всегда могу сказать, когда ты врешь.
He doesn't even know you! Nathan, I've had you. Я просто хотел сказать, тебе нужно прийти, быть выше этого.
I think he may be losing it, but you never know. Возможно, он сходит с ума, но точно нельзя сказать.
I didn't know what I was going to say to Tai. I felt really nervous. Я не знала, что сказать Тай, и очень переживала.
We would say, "Hello," and then not know what to say next. Мы говорили привет, а потом не знали, что сказать.
He opened all of them and we didn't know what to tell him. Он нашел все, и мы не знали, что ему сказать.
You mean you don't know. Хотите сказать, что не понимаете?
Most people can tie the knot, and say "forever," but deep down know that half of marriages end in divorce. Большинство людей могут пожениться и сказать "навсегда", но глубоко внутри осознавать, что половина браков заканчиваются разводами.
You're telling me that you really don't know? Хочешь сказать, что ты действительно не знаешь?