Английский - русский
Перевод слова Know
Вариант перевода Сказать

Примеры в контексте "Know - Сказать"

Примеры: Know - Сказать
Just don't really know what to say in this situation. Просто действительно не знаю, что сказать в этой ситуации.
You mean you wouldn't know that? Ты хочешь сказать, что ты не узнал бы об этом?
They wouldn't know what you were talking about. Они даже не поймут, что вы пытаетесь им сказать.
And now our little bunny rabbit doesn't know what to say. А теперь наш кролик не знает, что и сказать.
You don't even know what I'm here for. Ты даже не знаешь, что я пришел сказать.
You might say we Canadians know a lot about it. Можно сказать, мы, канадцы, много знаем о нем.
I guess I didn't know what to say. Я думаю, я просто не знал, что сказать.
I'm just saying strangers don't know you. Я хочу сказать, что посторонние люди не знают тебя.
Say Doyle had a child and you didn't know about it. Хочешь сказать, что у Дойла былребенк, а вы об этом не знали.
Now's the time to let me know. Сейчас самое время сказать мне об этом.
You'd never know it to look at her now. Хотя по тому, что я вижу, этого не сказать.
I don't really know what to say here. Я не знаю, что здесь можно сказать.
I don't really know what else there is to say. Я действительно не знаю, что ещё можно сказать.
I wish you would let me know before you came here. Ты должна была сказать мне, что идёшь сюда.
We've obviously got to let them know what's wrong. Нам, очевидно, нужно сказать им, что было не так.
To understand the full concept you must know that REBOL provides you with a range of products allowing almost everything. Для завершения картины надо сказать, что REBOL предоставляет широкий диапазон продуктов, позволяющих делать практически все.
He bought a few pieces from me, but I can't say that I really know him. Он приобрёл несколько полотен у меня, но не могу сказать, что я хорошо его знала.
You just always know exactly the right thing to say. Ты просто всегда точно знаешь, что сказать.
I mean, it's not like we know. Я хотел сказать всё оказалось не так, как мы себе представляли.
When you have something to say, let me know. Когда захочешь что-нибудь сказать - дай мне знать.
I don't even know what to say, man. Я даже не знаю, что сказать, чувак.
You always know what to say to me, Clem. Ты всегда знаешь, что сказать, Клем.
Ladies, I don't even know what to say. Дамы, не знаю что и сказать.
Pacey, l don't know what to say. Пэйси, я не знаю, что сказать.
We know what you're sayin. Мы знаем, что ты хотел сказать.