I just don't know what to say. |
Ќе знаю, что сказать. |
I didn't know what to say. |
Не знала, что сказать. |
We got to let Jax know. |
Мы должны сказать Джексу. |
I just don't know. |
Даже не знаю, как сказать. |
I just need to let them know, so... |
Мне только нужно сказать им... |
Barzini will know without being told. |
Вы хотите сказать - Таталья? |
Is there anything else I should know about? |
Чарли хотел тебе что-то сказать. |
Does mom know about this? |
Хочешь сказать, что бросаешь школу? |
Nobody can know a thing like that. |
Точно никто не может сказать. |
You should've let me know. |
Вы должны были мне сказать. |
Something you should know. |
Я хочу вам кое-что сказать. |
How much do any of us know? |
Кто может с уверенностью сказать? |
I don't even know... |
Я не знаю, что сказать. |
anything else I should know? |
Ничего не хочешь мне сказать? |
I do not know what to say. |
Что я могу сказать? |
There's not much we do know for sure. |
Мало что можно сказать наверняка. |
I do not know what to say, Dad. |
Не знаю, что сказать. |
He didn't know what to say. |
Он не знал что сказать. |
We don't know. |
Хочешь сказать, они живы? |
Do not know what to say. |
Не знаю, что сказать. |
Luc would know what to say. |
Люк бы знал, что сказать |
I didn't know what to say. |
Не знал, что сказать. |
But you could have let me know. |
Но ты мог сказать мне. |
You don't kill people you don't know. |
Ты можешь сказать, дорогой. |
You need to let the people know. |
Вы должны сказать людям. |