| I just don't know what to say. | Ќе знаю, что сказать. |
| I didn't know what to say. | Не знала, что сказать. |
| We got to let Jax know. | Мы должны сказать Джексу. |
| I just don't know. | Даже не знаю, как сказать. |
| I just need to let them know, so... | Мне только нужно сказать им... |
| Barzini will know without being told. | Вы хотите сказать - Таталья? |
| Is there anything else I should know about? | Чарли хотел тебе что-то сказать. |
| Does mom know about this? | Хочешь сказать, что бросаешь школу? |
| Nobody can know a thing like that. | Точно никто не может сказать. |
| You should've let me know. | Вы должны были мне сказать. |
| Something you should know. | Я хочу вам кое-что сказать. |
| How much do any of us know? | Кто может с уверенностью сказать? |
| I don't even know... | Я не знаю, что сказать. |
| anything else I should know? | Ничего не хочешь мне сказать? |
| I do not know what to say. | Что я могу сказать? |
| There's not much we do know for sure. | Мало что можно сказать наверняка. |
| I do not know what to say, Dad. | Не знаю, что сказать. |
| He didn't know what to say. | Он не знал что сказать. |
| We don't know. | Хочешь сказать, они живы? |
| Do not know what to say. | Не знаю, что сказать. |
| Luc would know what to say. | Люк бы знал, что сказать |
| I didn't know what to say. | Не знал, что сказать. |
| But you could have let me know. | Но ты мог сказать мне. |
| You don't kill people you don't know. | Ты можешь сказать, дорогой. |
| You need to let the people know. | Вы должны сказать людям. |