Английский - русский
Перевод слова Israeli
Вариант перевода Израиль

Примеры в контексте "Israeli - Израиль"

Примеры: Israeli - Израиль
Requests the international community, judiciary and political bodies and Member States to condemn Israel and bring pressure to bear on it to give compensation to Lebanon for the damages caused by Israeli repeated aggressions against Lebanese territories since the establishment of the State of Israel. призывает международное сообщество, судебные и политические органы и государства-члены осудить Израиль и оказать на него давление, с тем чтобы он выплатил Ливану компенсацию за ущерб, причиненный в результате неоднократных израильских актов агрессии против ливанских территорий, не прекращающихся с момента создания Государства Израиль;
How is it conceivable that negotiations can be held on the borders and on Jerusalem while Israeli bulldozers are working to change the reality on the ground with the aim of creating a new reality and imposing the borders that Israel desires? Как проводить переговоры по вопросу о границах и о Иерусалиме в то время, когда израильские бульдозеры продолжают работать над тем, чтобы изменить реальность на местах и создать новую реальность, навязать такие границы, которые устраивают Израиль?
Could the United Nations forget the number of times Israel has denied its permission to United Nations rapporteurs seeking to visit the occupied Arab territories, or the number of United Nations personnel and peacekeeping forces killed in our region by Israeli fire? Разве Организация Объединенных Наций может забыть, сколько раз Израиль отказывал докладчикам Организации Объединенных Наций, стремящимся посетить оккупированные арабские территории, в разрешении сделать это, или забыть, сколько сотрудников Организации Объединенных Наций и миротворцев погибло в нашем регионе под израильским огнем?
As recently as last week the Israeli Parliament adopted legislation that would make it more difficult to effect Israeli withdrawal from occupied Palestinian territory. Только на прошлой неделе израильский парламент принял законодательство, которое еще больше затруднит оказание на Израиль влияния, с тем чтобы он ушел с оккупированной палестинской территории.
The latest Israeli violation involved an incursion 10 metres beyond the Israeli technical fence, into an area with regard to which Lebanon had expressed a reservation in 2000 during United Nations verification of the Israeli withdrawal. В результате этого последнего нарушения Израиль углубился на территорию района, оставшегося за Ливаном в 2000 году после проверки Организацией Объединенных Наций вывода израильских сил, на 10 метров от своего технического ограждения.
Israeli practices in the occupied Syrian Golan were no less dangerous. Израиль лишь делает вид, что стремится к переговорам, а на самом деле желает лишить Палестинский орган способности вести такие переговоры.
To begin with, it is imperative to understand how much credit Palestinians can credibly claim for the Israeli withdrawal. Вначале необходимо понять, на какой кредит доверия палестинцев может рассчитывать Израиль за это размежевание.
Through September 2005, Israeli land-levelling and confiscation continued, with more than 4,100 hectares taken for construction of the barrier. До сентября 2005 года Израиль продолжал работы по планировке местности и конфискации, причем для строительства заграждения было отчуждено свыше 4100 гектаров.
Israeli demolitions of Palestinian homes have also increased, particularly in occupied East Jerusalem. Израиль также занимается более активным сносом палестинских домов, в особенности в оккупированной части Восточного Иерусалима.
This Israeli action jammed the telephone signal in South Lebanon and disrupted the telecommunications in the concerned areas. Своими действиями Израиль заглушал телефонный сигнал на юге Ливана и прерывал телефонную связь в этих районах.
One British academic fired an Israeli colleague because she loathes the state of Israel. Британский профессор выстрелила в своего израильского коллегу из ненависти к государству Израиль.
Dukatalon is an Israeli doom/sludge metal trio, formed in Tel Aviv, Israel in 2007. Dukatalon - израильское трио играющее музыку в стиле дум/сладж-метал. Группа сформирована в Тель-Авиве, Израиль в 2007 году.
As occupying Power, Israel has the obligation to ensure order in the OPT; specifically to ensure that Palestinians are not targeted by Israeli settlers. В качестве оккупирующей державы Израиль обязан обеспечивать порядок на ОПТ, в частности предотвращать нападения израильских поселенцев на палестинцев.
Since the current Israeli Government came to power in February 2001, Israel has set up an additional 34 settlements in the occupied Palestinian territories. После прихода к власти в феврале 2001 года нынешнего израильского правительства Израиль создал на оккупированных палестинских территориях еще 34 поселения36.
Israeli occupying forces demolished the family homes belonging to the two Palestinians whom Israel has accused of allegedly carrying out the kidnapping and killing of three Israeli settlers. Израильские оккупационные силы разрушили частные дома, принадлежавшие двум палестинцам, которых Израиль обвинил в похищении и убийстве трех израильских поселенцев.
Although Israel ratified the Convention against Torture in 1991, this is not part of Israeli domestic law and its provisions cannot be invoked in Israeli courts. Хотя в 1991 году Израиль ратифицировал Конвенцию против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания, она не является частью израильского внутреннего законодательства и на ее положения нельзя ссылаться в судах Израиля.
In March, the Israeli Ministry of Foreign Affairs introduced a requirement that Gaza-based international staff had to enter Israel to apply for Israeli visa renewals. В марте министром иностранных дел Израиля было предъявлено требование, согласно которому базирующийся в Газе международный персонал для подачи заявлений на продление срока действия израильской визы должен ехать в Израиль.
21 May - The Jibril Agreement - Israel releases 1,150 security prisoners being held in Israeli prisoners in exchange for three Israeli soldiers captured during the 1982 Lebanon War. 20 мая - Израиль под наблюдением Международного Красного Креста освобождает 1150 заключённых в обмен на освобождение трёх последних израильских солдат, удерживаемых палестинцами.
The issuance of travel documents instead of passports became prevalent in the 1990s as the Israeli government reacted to a wave of Russian organized crime gangs who immigrated to Israel and began using Israeli passports for their activities. Выдача проездных документов взамен общегражданских паспортов стала важной темой в 1990-е годы, когда израильское правительство столкнулось с организованными преступными группировками из бывшего СССР, которые иммигрировали в Израиль, получали и использовали израильские паспорта для своей незаконной деятельности.
Israel initiated aerial bombardments against Lebanon on July 13 and sent in land troops on July 23 to take out rocket launching sites that were shelling Northern Israeli cities, as well as to look for and recover the two kidnapped Israeli soldiers. 13 июля Израиль начал проводить авианалёты на ливанские территории, а 23 июля в Ливан были введены израильские сухопутные войска, основной задачей которых было предотвратить запуск ракет по северным районам Израиля и поиск двух похищенных солдат.
The issue of illegal Israeli settlements in the occupied territories was becoming extremely serious, along with the recent Israeli incursions into Palestinian cities and towns, which had entailed losses of human life and significant property damage. Особенно остро строит вопрос о незаконных поселениях, которые Израиль создает на оккупированных территориях, а также недавних вторжениях Израиля в палестинские города и поселки, что повлекло за собой человеческие жертвы и значительный материальный ущерб.
NGO Monitor indicated that Israel built a security barrier to preserve the right to life of Israeli (whether Jewish, Christian, or Muslim) in the wake of the Palestinian suicide bombing campaign targeting Israeli civilians. НПО "Монитор" отметила, что Израиль построил защитный барьер для сохранения жизни израильтян (независимо от того, являются ли они евреями, христианами или мусульманами) после волны взрывов, совершенных палестинскими террористами-смертниками против мирных жителей Израиля.
While witnessing Israeli policy committing one mistake after another, we are also witnessing a greater international rejection of these mistakes and rising pitch of anger against Israeli policies. В то время как мы являемся свидетелями того, как Израиль совершает одну ошибку в политике за другой, мы также видим, как растет неприятие этих ошибок международным сообществом и степень его негодования в отношении израильской политики.
Amin visited Israel in 1971 and was toasted by Israeli Defence Minister Moshe Dayan. Амин посетил Израиль в 1971 году; министр обороны Моше Даян поднимал за его здоровье тост.
A number of people also spoke of their concerns about measures introduced recently into Israeli law that had the effect of limiting the ability of Palestinians harmed by Israeli military action to seek redress in Israeli courts. Однако они столкнулись с многочисленными препятствиями, включая ограничения на их поездки в Израиль и необходимость покрытия судебных издержек.