Английский - русский
Перевод слова Israeli
Вариант перевода Израиль

Примеры в контексте "Israeli - Израиль"

Примеры: Israeli - Израиль
Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu told his cabinet that I announce here that Israel recognises South Sudan. Премьер-министр Израиля Биньямин Нетаньяху сказал своим министрам: «Здесь я объявляю, что Израиль признал Южный Судан.
Israel saw it as an opportunity to thank the Czechs for training Israeli pilots when the country was first established. Израиль видел это как возможность поблагодарить чехов за тренировки израильских пилотов, когда еврейское государство было только основано.
Israel sold Georgia armored vehicles and small arms, and Israeli special forces and private contractors have trained Georgian troops. Израиль продавал Грузии бронированные машины и стрелковое оружие, а израильский спецназ и частные подрядчики тренировали грузинских военных.
It is one of several countries that officially bans its citizens from traveling to Israel and does not accept Israeli passports. Она является также одной из нескольких стран, которая официально запрещает своим гражданам посещать Израиль и не принимает израильские паспорта.
Roberto visited Israel and received aid from the Israeli government from 1963 to 1969. Роберто посетил Израиль и получал помощь от правительства Израиля с 1963 по 1969 год.
It is flown as a sign of mourning over the creation of the State of Israel, most commonly on Israeli Independence Day. Он вывешивается в знак траура по созданию государства Израиль, чаще всего - на День независимости Израиля.
In 2013, Qatar reportedly assisted in an Israeli operation to bring a group of Yemenite Jews to Israel. В 2013 году Катар оказал помощь Израилю в перевозке группы йеменских евреев в Израиль.
After the Six-day War in 1967 she travelled to Israel, and afterwards became the partner of the Israeli singer Abi Ofarim. После Шестидневной войны в 1967 году, Ирис отправилась в Израиль, а потом она стала партнёром израильского певца Аби Офарима.
Israel also supplies Micronesia with experts on citrus crops and irrigation techniques, medical technicians, and scholarships to Israeli colleges. Израиль также посылает в ФШМ экспертов по выращиванию цитрусовых и ирригационной технике, медицинских техников, а также предоставляет стипендии для обучения в израильских колледжах.
Claims that Israeli forces had withdrawn from Gaza neglected to mention that Israel retained full control over crossing points, seaports and airports. Требования о выводе израильских сил за пределы сектора Газа игнорируются, не говоря о том, что Израиль сохраняет полный контроль над пропускными пунктами, портами и аэропортами.
Despite Israel's continued non-cooperation, the Special Committee had endeavoured to incorporate, where available, views and information from various official Israeli sources. Несмотря на то, что Израиль продолжает отказываться от сотрудничества со Специальным комитетом, Комитет стремился учитывать имеющиеся мнения и информацию из различных официальных израильских источников.
And, whether Israel benefits or loses, Israeli Prime Minister Binyamin Netanyahu is sure to come out ahead. И премьер-министр Израиля Биньямин Нетаньяху, безусловно, не станет молчать, независимо от того, выигрывает Израиль или проигрывает.
Israel can help Abbas by releasing senior Fatah leader Marwan Barghouti, who is currently serving five life sentences in an Israeli prison. Израиль может помочь Аббасу, освободив старшего лидера Фатха Маруана Баргути, который в настоящее время отбывает пять пожизненных сроков в израильской тюрьме.
Israeli newspapers regularly carry stories about why Israel may need to attack Iran to prevent it from acquiring an arsenal of nuclear weapons. Израильские газеты регулярно печатают статьи о том, что Израиль должен напасть на Иран, чтобы не дать ему накопить арсенал ядерного оружия.
Vietnamese deputy PM visited Israel on December of that year and met with prime minister Benjamin Netanyahu and other Israeli officials. Заместитель вьетнамского премьер-министра посетил Израиль в декабре того же года и встретился с премьер-министром Биньямином Нетаньяху и другими официальными лицами.
During the conference, US and Israeli delegates walked out in protest of alleged singling out of Israel. В результате, США и Израиль покинули конференцию в знак протеста против её итоговой резолюции.
The country's Law of Return grants all Jews and those of Jewish ancestry the right to Israeli citizenship. Закон о возвращении Государства Израиль даёт право всем евреям, а также людям имеющим еврейское происхождение, получить гражданство страны.
Also it was argued that the Palestinians had the right of return and that the Israeli use of abandoned property was therefore not legitimate. Также утверждалось, что палестинцы имеют право на возвращение, следовательно, Израиль не имеет права распоряжаться покинутым имуществом.
Young Palestinians threw stones at an army post and at IDF soldiers patrolling in Jericho despite visible signs of Israeli retreat. Молодые палестинцы забросали камнями армейский пост и военнослужащих ИДФ, осуществлявших патрулирование в Иерихоне, несмотря на очевидные признаки того, что Израиль выводит свои силы.
My delegation is proud of the strength that Israeli democracy has exhibited through these difficult times. Моя делегация гордится силой, которую продемонстрировало демократическое государство Израиль в эти тяжелые времена.
The same policy is pursued through the enhancement of Israeli nuclear-weapon technology, which continues unchecked. Аналогичную политику проводит Израиль в целях укрепления своего потенциала ядерной технологии, которая бесконтрольно продолжается.
The plethora of Israeli violations of the inalienable rights of the Palestinian people was evident from the report of the Special Committee. Из доклада Специального комитета явствует, что Израиль допускает многочисленные нарушения неотъемлемых прав палестинского народа.
Despite the international community's firm condemnation of Israeli aggression against Lebanon, Israel stubbornly continued its illegal practices. Несмотря на решительное осуждение международным сообществом агрессивных действий Израиля в отношении Ливана, Израиль упорно продолжает свою незаконную практику.
The excuse given by Israel is that permits to plant the seedlings were not obtained from Israeli authorities. Израиль использует для этого тот предлог, что разрешения на посадку саженцев не были получены от израильских властей.
Israel, as well as the Palestinians, may discover that Palestinian democracy and Israeli security are complementary. Израиль, как и палестинцы, возможно, придет к пониманию того, что палестинская демократия и израильская безопасность - это взаимодополняющие аспекты.