Английский - русский
Перевод слова Found
Вариант перевода Обнаружил

Примеры в контексте "Found - Обнаружил"

Примеры: Found - Обнаружил
Högbom found that estimated carbon production from industrial sources in the 1890s (mainly coal burning) was comparable with the natural sources. Гогбом обнаружил, что оцениваемый объём производства газа из промышленных источников в 1890-х годах (в основном сжигание угля) был на одном уровне с природными источниками.
During the regional geochemical reconnaissance INGEMMET (Instituto Geologico Minero y Metalurgico) found anomalous gold values in stream sediments in the Quebrada La Mina. ИНГЕММЕТ (Институт геологии, добывающей промышленности и металлургии) в ходе проведения региональной геохимической рекогносцировки обнаружил аномальные признаки наличия золота в речных отложениях в районе Кебрада-ла-Мина.
The Committee found disparities in the requests for general temporary assistance in connection with maternity or sick leave provisions for different offices. Комитет обнаружил расхождения в просьбах о привлечении временного персонала общего назначения для различных подразделений взамен сотрудников, находящихся в отпусках по беременности и родам или по болезни.
I found myself having these series of annoying conversations with you in my head, which must be a sign of something. Я обнаружил, что веду в мыслях эти раздражающие разговоры с тобой, что должно быть признаком чего-то, поэтому я продолжал возвращаться для добавки, что, в конечном счете, привело к моей погибели.
Now a lot of people use grated cheese, but I found that if you cut it in little quarter inch cubes, it does a better job of keeping the crust from getting soggy. Многие люди предпочитают тертый сыр, но я обнаружил, что если порезать сыр на крошечные кубики, он гораздо лучше сохраняет корочку от намокания.
As well as a Christus signature, he found an identification of the sitter as "a niece of the famous Talbots" (eine Nichte des berühmten Talbots). Вместе с подписью Кристуса он обнаружил следующее указание на личность модели: «племянница знаменитого Толбота».
And thus we are confronted by a paradox: El Greco is said to have reacted most strongly or even condemned Michelangelo, but he had found it impossible to withstand his influence. Парадокс - критикуя и осуждая Микеланджело, Эль Греко обнаружил, что не может избежать его влияния.
The committee found "no substantial evidence" that Domenici tried to influence attorney David Iglesias when he contacted him to inquire about the status of a 2006 investigation into corruption charges on a state Democratic official. Комитет не обнаружил никаких существенных доказательств, что Доменичи пытался повлиять на прокурора Дэвида Иглесиаса в ходе звонка в 2006 году.
However, a revised version of Andres' analysis, which was updated to include the other supposed boreopterids among other changes, found that Boreopterus itself, and therefore the name Boreopteridae, was indeed a member of the ornithocheiroid clade. Последующий анализ прочих предполагаемых бореоптерид обнаружил, что сам по себе Boreopterus, и, следовательно, семейство Boreopteridae, на самом деле были представителями клады орнитохейрид.
When a resident of Summit Creek (now Smithfield) found his horse missing, he accused a young Shoshone fishing in nearby Summit Creek of having stolen the animal. Когда один из жителей Саммит-Крика обнаружил пропажу лошадей, то он обвинил в этом молодого шошона, рыбачившего неподалёку.
When the dawn of democracy shed its light upon Hungary, Mr. Antall found the atmosphere conducive to the development of his ability to take action in the guidance of his country. С приходом демократии на землю Венгрии г-н Анталл обнаружил, что сложившаяся обстановка благоприятствует проявлению его способностей в руководстве своей страной.
He found her, and I saw her hair dressed and coloured and her face made up. Он обнаружил, что я заботился для стрижки и макияж.
I was the one doing the inventory the other day. I found all the fakes he'd left. Я проверял здесь оружие, и я обнаружил все его подделки.
The State party refers to a case where the European Court of Human Rights had found a violation of article 3 of the Convention, and for which the Hellenic Administrative courts had awarded a considerable amount of compensation (117,108 euros). Государство-участник ссылается на дело, в котором Европейский суд по правам человека обнаружил нарушение статьи З Конвенции и в связи с которым греческие административные суды присудили значительную компенсацию (117108 евро).
Ryan, where are we on that print that Perlmutter found? Райан, что с опечатком, который обнаружил Перлматер?
I yelled out because when I got closer, I found the detail wasn't there at all. Вскрикнул потому, что подойдя ближе, я обнаружил, что там нет никаких деталей.
A peasant, who was walking to market that morning, ran towards where the gunshot had come from, and found a young man writhing in agony on the floor, clearly shot by a dueling wound. Крестьянин, который шел на рынок тем утром побежал в ту сторону, откуда послышался выстрел и обнаружил молодого человека, корчившегося на земле, в агонии от дуэльной раны.
The sample on the shirt you gave me contained coffee and sucralose, which is a very common sugar substitute, but I also found traces of an unknown biocatalyst. Образец с рубашки, который вы предоставили, содержал кофе и сукралозу, очень распространенный сахарозаменитель. Но я также обнаружил следы неизвестного фермента...
It's just I found a lipstick camera rigged in the back seat, and I didn't put any lipstick cameras on the equipment order. Да просто я обнаружил мини-камеру над задним сиденьем, и я не помню, чтобы камеры были прописаны в договоре.
Bolger was out of the country at the time, and when he returned he found that he did not have enough support in his caucus to remain as party leader and prime minister. После возвращения из зарубежной поездки Болджер обнаружил, что лишился поддержки руководства партии, чтобы занимать пост её лидера и премьер-министра.
He divorced his third wife when he found she had given birth 16 months after he had last seen her, although he subsequently brought up the child as his own. Он развёлся со своей третьей женой, когда обнаружил, что та родила спустя 16 месяцев после того, как он в последний раз её видел.
As the first Secretary of the Navy, Stoddert soon found himself dealing with an undeclared naval war with France, which would come to be known as the Quasi-War. Как первый секретарь ВМФ, Стоддерт вскоре обнаружил, что имеет дело с необъявленной морской войной против Франции, которая известна как Квазивойна.
The song was recorded on a night when Wyman had shown up to the studio and found that the session had been cancelled. Песня была записана ночью, когда Уаймэн пришёл в студию и обнаружил, что рекорд-сессия была отменена.
The 1601 Gelderland sketch was examined in 2003 by Hume, who compared the ink finish with the underlying pencil sketch and found that the latter showed several additional details. В 2003 году эскиз птицы 1601 года был исследован Хьюмом, который сравнивал чернильное изображение с основным карандашным наброском, и обнаружил, что последний имел дополнительные особенности.
In 1901, on Goaribari Island in the Gulf of Papua, missionary Harry Dauncey found 10,000 skulls in the island's long houses, a demonstration of past practices. В 1901 году на острове Гоарибари в заливе Папуа миссионер Гарри Данси обнаружил 10000 черепов в «длинных домах» острова.