| The Special Rapporteur, however, found no evidence of any such killings in recent years. | Однако Специальный докладчик не обнаружил свидетельств о каких-либо убийствах подобного рода, совершенных за последние годы. |
| OIOS/IAD found that a deteriorating security situation in several countries forced UNHCR to turn to remote monitoring. | ОВР УСВН обнаружил, что ухудшение обстановки в плане безопасности в нескольких странах заставило УВКБ обратиться к дистанционному мониторингу. |
| OIOS/IAD also found unclear supervision/oversight and training responsibilities and cases of late identification and disposal of unused assets. | ОВР УСВН также обнаружил недостатки в надзоре/учете и подготовке кадров и случаи поздней идентификации или реализации неиспользованных активов. |
| Like the country rapporteurs, he had found several inconsistencies in the data on complaints. | Как и докладчики по стране, он обнаружил ряд расхождений в данных о жалобах. |
| In January 1996, he conducted an investigation in an army unit and found that individuals were substituting food from army stocks. | В январе 1996 года он проводил расследование в одной из воинских частей и обнаружил, что некоторые лица подменяли продукты питания на армейских складах. |
| He found a deteriorating environment for democratic participation and practice. | Он обнаружил, что условия для демократического участия и практики ухудшаются. |
| He found them in the same room as before. | Он обнаружил их в той же комнате. |
| Three days later, the buyer examined the goods and found that part of the order was missing. | Тремя днями позже при осмотре груза покупатель обнаружил, что часть заказа отсутствует. |
| A gardner at the botanical gardens found an Alpha and an Omega outside the greenhouse. | Садовник в ботаническом саду обнаружил Альфу и Омегу снаружи теплицы. |
| And Jonah went upstairs and found Rebecca... | А Иона поднялся наверх и обнаружил Ребекку... |
| A couple of years back, you found a body in the woods outside Kilgore. | Пару лет назад ты обнаружил тело в лесу за Килгором. |
| She's really bad, Sister. I found her halfway up the Commercial Road. | Ей действительно плохо, я обнаружил ее на полпути к Комершал роад. |
| Then I found the connection to your wife. | Тогда я обнаружил связь с твоей женой. |
| I also found a piece of the grille on the road with green paint flecks on it. | На дороге я также обнаружил части решетки радиатора с остатками зеленой краски. |
| A jogger found him wandering around a park, posted a... | Бегун обнаружил его, слоняющегося по парку... |
| No one's ever found it before. | До этого никто ничего не обнаружил. |
| I had found anomalies in his affairs and I was bound by client confidentiality. | Я обнаружил в его деле некоторые странности, но должен был хранить в секрете дела клиента. |
| Mr. Nigel-Murray has found some additional bone anomalies. | Мистер Найджел-Мюррей обнаружил некоторые костные аномалии. |
| I woke up and found my walking papers tacked to the brim. | Проснулся и обнаружил, что иду с газетами, засунутыми в шляпу. |
| Surgeon found a bleed behind the kidney in the retroperitoneal cavity, but no reason for it. | Хирург обнаружил кровотечение за почкой, в забрюшинной полости, но оно беспричинно. |
| You're forgetting that I was the one who found her. | Вы забываете, это я обнаружил ее. |
| Clark found your markings in the desert. | Кларк обнаружил твой символ в пустыне. |
| That's when he found the paperwork for the lab. | Вот тогда-то он и обнаружил документы для лаборатории. |
| I found your dead guy resurrected in New Jersey. | Обнаружил твоего покойника, он воскрес в Нью-Джерси. |
| The ME found dried chrysanthemum and mulberry leaf in his stomach contents. | Судмедэксперт обнаружил цветки хризантемы и листья тутового дерева в содержимом его желудка. |