Английский - русский
Перевод слова Few
Вариант перевода Немного

Примеры в контексте "Few - Немного"

Примеры: Few - Немного
Anna, stay with me for a few minutes. Анна, побудь со мной немного.
A few hours later Câline landed in Paris. Немного позднее Калин приехала в Париж.
But only a few and not every night. Но немного и не каждую ночь.
Let her have a few moments alone. Дай ей немного побыть в покое.
I was wondering if I could have a few moments of your time. Позвольте узнать, не могли бы вы уделить мне немного времени.
I thought I'd let a few things soak. Думаю, мне тоже надо немного промокнуть.
Yes, I had a few drinks with the boys. Да, немного посидели с ребятами.
You owe me a few of those, if you recall. Ты должен мне немного таких же, если помнишь.
I've... known quite a few immortals, Ann. Я... знаю немного бессмертных, Анна.
We lose few but each felled is a friend, or dearest blood. У нас немного потерь но каждый убитый - чей-то друг или близкий родственник.
A few questions, a little patience, that's all. Пару вопросов, немного терпения, вот и всё, что нужно.
There's not much left to do, Only a few details. Уже немного осталось, всего пара деталей...
A little late to the table but I might have a few scraps left. Немного опоздали к столу но может, осталось несколько объедков.
A pond here... a few lotuses... some ducks... a small bridge in the middle. Пруд здесь... несколько лотосов... немного уток... маленький мостик посередине.
So few Bengalis can see his grave there. И совсем немного бенгальцев могут там навестить его могилу.
And a few more expletives, but it would be very unladylike of me to repeat them. И еще немного ругательств, но это было бы очень неженственно для меня, повторять их.
Surely, Mr. George hides Here are a few cookies and whiskey. Наверняка, мистер Джордж прячет здесЬ немного печенья и виски.
I think I'm entitled to a few drinks. Я думаю, что вправе немного выпить.
If I may have a few moments of your wife's time. Пойду, поговорю немного с вашей супругой.
I have so few things to remember my family by. У меня есть так немного воспоминаний о моей семье.
You will, my lady. just a few minor adjustments. Конечно, госпожа, осталось только немного его отрегулировать.
We stayed up for a few drinks. "Мы остались ещё немного выпить".
Such husbands are few and do not constitute a phenomenon. Таких мужей немного и отдельного феномена они не составляют.
Moreover, relatively few countries collect such information, and it is normally collected through their own enterprise surveys. Кроме того, сравнительно немного стран собирают такую статистику, обычно в рамках их обследований предприятий.
Only few data are available on the effects of PBBs on organisms in the environment. Данных о влиянии ПБД на организмы в окружающей среде имеется совсем немного.