| Anna, stay with me for a few minutes. | Анна, побудь со мной немного. |
| A few hours later Câline landed in Paris. | Немного позднее Калин приехала в Париж. |
| But only a few and not every night. | Но немного и не каждую ночь. |
| Let her have a few moments alone. | Дай ей немного побыть в покое. |
| I was wondering if I could have a few moments of your time. | Позвольте узнать, не могли бы вы уделить мне немного времени. |
| I thought I'd let a few things soak. | Думаю, мне тоже надо немного промокнуть. |
| Yes, I had a few drinks with the boys. | Да, немного посидели с ребятами. |
| You owe me a few of those, if you recall. | Ты должен мне немного таких же, если помнишь. |
| I've... known quite a few immortals, Ann. | Я... знаю немного бессмертных, Анна. |
| We lose few but each felled is a friend, or dearest blood. | У нас немного потерь но каждый убитый - чей-то друг или близкий родственник. |
| A few questions, a little patience, that's all. | Пару вопросов, немного терпения, вот и всё, что нужно. |
| There's not much left to do, Only a few details. | Уже немного осталось, всего пара деталей... |
| A little late to the table but I might have a few scraps left. | Немного опоздали к столу но может, осталось несколько объедков. |
| A pond here... a few lotuses... some ducks... a small bridge in the middle. | Пруд здесь... несколько лотосов... немного уток... маленький мостик посередине. |
| So few Bengalis can see his grave there. | И совсем немного бенгальцев могут там навестить его могилу. |
| And a few more expletives, but it would be very unladylike of me to repeat them. | И еще немного ругательств, но это было бы очень неженственно для меня, повторять их. |
| Surely, Mr. George hides Here are a few cookies and whiskey. | Наверняка, мистер Джордж прячет здесЬ немного печенья и виски. |
| I think I'm entitled to a few drinks. | Я думаю, что вправе немного выпить. |
| If I may have a few moments of your wife's time. | Пойду, поговорю немного с вашей супругой. |
| I have so few things to remember my family by. | У меня есть так немного воспоминаний о моей семье. |
| You will, my lady. just a few minor adjustments. | Конечно, госпожа, осталось только немного его отрегулировать. |
| We stayed up for a few drinks. | "Мы остались ещё немного выпить". |
| Such husbands are few and do not constitute a phenomenon. | Таких мужей немного и отдельного феномена они не составляют. |
| Moreover, relatively few countries collect such information, and it is normally collected through their own enterprise surveys. | Кроме того, сравнительно немного стран собирают такую статистику, обычно в рамках их обследований предприятий. |
| Only few data are available on the effects of PBBs on organisms in the environment. | Данных о влиянии ПБД на организмы в окружающей среде имеется совсем немного. |