| Chew a few times, then spit into your hand. | Пожуй немного и выплюнь в ладонь. |
| If the wage bill is too large, few resources are left for other purposes. | Если фонд заработной платы слишком большой, то средств на другие цели остается немного. |
| The deployment of judicial officials has led to some progress in the preparation of case files, but few decisions to release. | Результатом направления на работу сотрудников судебных учреждений явилось определенное улучшение в подготовке дел, однако решений об освобождении из-под стражи было принято немного. |
| So far the answers have been few and inadequate. | На сегодня ответов было немного и они были неадекватными. |
| The disadvantages characteristic of the development of small island developing States are severe and numerous - the prospects and options are but few. | Негативные особенности развития малых островных развивающихся государств являются серьезными и многочисленными, а перспектив и целей, однако, немного. |
| There were few comments on the paragraph. | По данному пункту замечаний было высказано немного. |
| Was overseas for a few semesters. | О себе: Мне 19 лет, Учился немного заграницей. |
| We just talk sports, have a few laughs. | Мы просто говорим о спорте, немного шутим. |
| I'm just trying to earn a few extra bucks, only way I can pay you back. | Я всего лишь пытался немного заработать, это единственный способ отплатить тебе. |
| More than half, say, 400 men... and the rest women and a few children. | Из них больше половины... 400 мужчин... остальные - женщины и немного детей. |
| There are few men whose society I can tolerate well. | Немного найдется людей, чье общество мне приятно. |
| I've got a few savings you can have. | Я тут поднакопил немного, бери. |
| Well, the pitch was running long, so we cut a few things. | Слоган был немного затянут, кое-что вырезали. |
| There have been few important developments in the achievement of the right to health since the last report. | Со времени представления последнего доклада реальных усилий для обеспечения права на охрану здоровья было приложено немного. |
| There are, however, few funds available to accomplish this. | Средств для этого, однако, имеется весьма немного. |
| Makes me think there might be a few more. | аставл€ет мен€ думать, что может быть немного больше. |
| I just made a few creative changes to the recipe. | Я просто сделала немного творческих изменений в рецепте. |
| Ben sent me a few bucks, so I'm managing. | Бен прислал мне немного баксов, так что я справляюсь. |
| Another few more, and that's the lot for Friday. | Еще немного, и всё на пятницу. |
| In a world both frightening and unlucky, there are a few comforts. | В несчастном и пугающем мире, есть лишь немного утешений. |
| I just wish there were a few more people here to give you a proper homecoming. | Я просто хотел бы, чтобы здесь было немного больше людей чтобы устроить тебе должное возвращение домой. |
| Buy the kid here a few clothes, and meet me in Kansas City, someplace near the station. | Купи этой крошке немного одежды... и встречайте меня в Канзас-Сити, где-нибудь возле вокзала. |
| There are few developing countries that are not members of one or another regional/subregional cooperation and integration grouping. | Развивающихся стран, не являющихся членами той или иной региональной и субрегиональной группы сотрудничества и интеграции, немного. |
| Controls on the use of land mines are few. | Средств осуществления контроля за применением мин существует немного. |
| I may have made a few changes to your paper after you went to sleep. | Возможно, я немного подправил твою работу, когда ты ушла спать. |