Английский - русский
Перевод слова Few
Вариант перевода Немного

Примеры в контексте "Few - Немного"

Примеры: Few - Немного
I have no idea what they are, but popping a few can't hurt. Понятия не имею, какие, но немного точно не повредит.
A few more minutes, he would've talked, but this car pulled up outside, and me and Sutton made a run for it. Немного дольше, он захотел бы говорить, но машина остановилась на улице, и я и Саттон убежали.
Over the next few years, however, the anti-communist atmosphere of the early Cold War began to erode Labor's support. Однако в последующие годы антикоммунистическая атмосфера в австралийском обществе в начальный период холодной войны немного подорвала поддержку лейбористов.
The Venetians considered either improving or demolishing the fortress, but ended up making few modifications before it was retaken by the Ottomans. Венецианцы планировали либо укрепить, либо разрушить крепость, но в конечном итоге успели лишь немного её улучшить, прежде чем она была занята турками.
As the two scheisserchen have in recent times a few times durchgeknabbert by the plastic tub of her cage, had a bit ago More stable. Как два scheisserchen, за последнее время несколько раз durchgeknabbert по пластиковое корыто ее клетку, было немного назад более стабильной.
Farms are few and in there are many people here who would like to possess your land. Ферм немного и они в большом спросе, и есть множество людей, которые хотели бы обладать твоей землей.
Why you get home so late, Gordon? I was having a few beers. Почему ты вернулся домой так поздно, Гордон?» «Я пропустил немного пивка».
They're bringing out the cake in a few shakes. Ещё немного - и внесут торт.
All this press has got us a couple of new gigs - just a few more dates, three weeks, tops. Надо отыграть еще пару концертов, еще немного - три недели максимум.
And it wouldn't hurt to let the rest of us have a few whacks from time to time. И не мешало бы, чтобы остальные из нас время от времени получали немного ударов.
Maybe you should grease a few palms. Может, тебе стоит немного смазать руки?
In terms of big challenges, the conventional wisdom is that few things are left to discover. В терминах крупных задач общепризнанная точка зрения гласит, что в мире осталось немного вещей, которые могут быть открыты.
And I'm going to say a few words about each one this morning. И сегодня я расскажу немного об этом.
So those were just a few remarks about my personal background. Ну вот, это немного обо мне.
The car was built with few changes from the original German design, but later two different cabriolet versions were developed by Attica itself. Машина имела немного отличий от оригинала, но позже были разработаны две модели кабриолетов самой фирмой «Attica».
In general the quarter contains few houses, which are mostly concentrated in the southern-eastern part of the quarter. Жилых домов в квартале немного, в основном они сконцентрированы в его юго-восточной части.
There are only a few members, but now they're... even worse than a lot of syndicates out there. Там людей-то немного, но они... даже хуже, чем многие из здешних синдикатов.
No, we're just friends having a few drinks. Да, немного выпили с друзьями, вели себя тихо.
Look, I got together with a couple of guys, we had a few drinks. Послушай, я был с ребятами, мы немного выпили.
This being an election year, with your kind indulgence, sheriff Eli Thompson has asked to say a few words before we get started. В этом году выборы, и прежде чем мы начнем, уделите немного терпения шерифу Элай Томпсону который хочет сказать несколько слов.
But few of any sort and none of name. Очень немного; а из знатных - никого.
I have a few pictures, and I'll talk a little bit about how I'm able to do what I do. У меня тут несколько фотографий, и я хотел бы поговорить немного о том, как мне удаётся делать то, что я делаю.
And I'll just take you through that a little bit in the next few slides. Я немного познакомлю вас с ней в нескольких следующих слайдах.
So Ramón y Cajal was a little bit ahead of his time, and progress on understanding the brain proceeded slowly over the next few decades. Итак, Рамон-и-Кахаль немного опережал своё время, и прогресс в понимании мозга продвигался медленно в течение следующих десятилетий.
So within the next few years, we'll be able to turn up the soundtrack a little bit, render the universe in audio. В течение следующих нескольких лет мы сможем немного прибавить громкости, и услышим вселенную в звуке.