Английский - русский
Перевод слова Few
Вариант перевода Немного

Примеры в контексте "Few - Немного"

Примеры: Few - Немного
I figured we'd make a few dollars on the side. Я просто подумал, что мы могли бы заодно немного подзаработать.
Animals like the Ganges river dolphin which is just down toa few left, and it is also critically endangered. Такого вида животные, как гангские речные дельфины, которыхосталось совсем немного, также находятся под угрозойисчезновения.
I was doing a little off-mission street magic, trying to make a few dinars. Просто я показал немного волшебства на улице, а это не относилось к моему заданию.
A few Hail Marys, a little acyclovir, you'll be picking up angels again in no time. Прочитаешь пару раз "Аве Мария", немного ацикловира. И снова будешь принимать сигналы от ангелов без проблем.
So this might be a good moment to take a quick time-out to answer a few FAQs about ocean rowing that might be going through your mind. А сейчас я немного отвлекусь от темы, чтобы ответить на пару вопросов об океанской гребле, которые, вероятно, у вас возникли.
When someone needed a few bob in lean times, or had a problem, they came to Mrs.Wlostkowska. Когда кому-нибудь было нужно немного денег в короткие сроки, или у него были какие-то проблемы, он шёл к пани Влоштковской.
Since the rouble zone does not exist any more, the NIS are left with few alternatives to improve the situation. После того как рублевая зона прекратила свое существование, у ННГ осталось немного альтернативных вариантов для улучшения ситуации.
Although there was disagreement on few issues, they were none the less important. Вопросов, по которым не удается достичь единства мнений немного, но они весьма существенны.
While treaty practice provides relatively few specific examples of intermediate-effect or "extensive" objections, some do exist. Договорная практика в отношении таких возражений, имеющих промежуточный эффект, содержит относительно немного конкретных примеров; тем не менее она существует.
As concerns CHRAPA's participation in United Nations conferences and meetings, only few appearances were made. Что касается участия ЦИППЧМ в конференциях и совещаниях Организации Объединенных Наций, то можно привести сравнительно немного примеров такого участия.
There are few things as fetching as a bruised ego on a beautiful angel. Немного есть вещей, чарующих настолько же... как ущемлённое самолюбие симпатичного ангелка.
Spare parts listed below normally can be delivered on short call, all other parts may need a few days longer. Перечисленные ниже запасные части могут быть предоставлены в пределах З рабочих дней. Комплектующие, которые не перечислены, могут потребовать немного большего времени для доставки.
Mortality acts cumulatively, so, given the way we manage fisheries, few individuals survive to become big and old. Смертность постепенно усиливается, поэтому учитывая то, как мы обращаемся с рыбными местами, немного особей доживают до крупного размера и пожилого возраста.
The fog cleared at 10.30am and the French could see the Germans installed a little higher than them, a few hundred metres away. Туман рассеялся в 10:30 и французы смогли увидеть немецкие позиции, которые находились в нескольких сотнях метров перед ними на немного более высокой высоте.
They're rearranged to a degree, plus a few I've never seen before. Немного не там, где обычно, плюс пара таких, каких я еще не видел.
Bala and I, incidentally, are thinking of starting a family, you know, just a few kids... Ѕала и €, между прочим, думаем создать семью, знаети ли, немного реб€тишек...
Despite the thick canopy above, some sunlight does filter through and allows a few low-light specialists to bloom near the forest floor. Несмотря на густую листву, немного солнечного света пробивается вниз, и это позволяет немногим теневыносливым растениям цвести на нижнем ярусе.
There are few conventions that set out a full or extensive amendment procedure of 1980). При этом конвенций, в которых были бы четко прописаны все или наиболее существенные элементы процедуры, очень немного.
Little was said of the violations of the Agreement by President Kabila and his allies, but few would remain silent when Rwanda and its allies retaliated. О нарушениях Соглашения президентом Кабилой и его союзниками говорится немного, но мало кто промолчит, когда Руанда и ее союзники принимают ответные меры.
Moreover, farmers have few alternatives to operating palm oil or timber every dry season, more and more land is burned. Кроме того, для фермеров существует совсем немного альтернатив работе с пальмовым маслом или на лесозаготовках. Поэтому выжигается все больше земель, даже во время сезона засухи.
I'd hoped employing Tom Read might have provided a few insurances, but in the absence of those... Я надеялся, что подкупив судью, мы немного себя обезопасим. Но раз всё вышло наружу...
So maybe with a few hints and a little bit of luck we can find two Cougars and throw some love on them. Так что, если нам повезет, мы сможем найти двух самых толковых "Пум" и подарим им немного внимания.
Well, we had a few drinks, danced a little, and, you know... Ну что, немного выпили, чуть потанцевали, и, ну вы знаете...
You worked all day inhaling paint fumes, you had a few too many beers and you drank some herb tea. Весь день ты работал, вдыхая запах краски, теперь выпил слишком много пива и немного травяного чая.
And I didn't trust myself to go round, so I went to the range instead and shot a few rounds off. И я боялся сорваться, если б туда пошел, так что я отправился на стрельбище и немного пострелял.