| It was to give those poor souls a few moments of peace at the end of their tragic lives. | Он давал этим несчастным душам немного успокоения в конце их трагической жизни. |
| Let me just take a few antidepressants here. | Только дайте мне принять немного антидепрессантов. |
| You'd make a few bucks and we can learn something. | Так вы немного заработаете, а мы чему-то научимся. |
| Niles and I have decided to keep a few things at each other's houses. | Мы с Найлсом решили держать друг у друга немного своих вещей. |
| So we went a few rounds on the phone, but she finally agreed to double-check the prescription records. | Так что мы немного поругались по телефону, но в конце концов она согласилась перепроверить записи о предписании. |
| A few grays make you look like clark gable. | Немного седины делает тебя похожим на Кларка Гейбла. |
| No, there's time for a few more. | У нас есть еще немного времени. |
| Got a few more miles on it, but the previous owner was Jon Voight. | У него немного больше пробег, но предыдущим владельцем был Джон Войт. |
| There are a few francs in there and a hotel reservation. | Есть немного франков и номер в гостинице. |
| No, but I've learnt a few words. | Нет, но я выучила немного слов. |
| Buy daley a few drinks and he'll put on a real show for ye. | Купи Дэйли немного выпивки, и он устроит для тебя настоящее представление. |
| It'll need a few repairs. | Немного подделать, и будет то, что надо. |
| There, I found a few more shekels for you. | Вот, я нашла ещё немного шекелей для тебя. |
| We had something to eat, a few beers, some rum. | Мы перекусили, выпили пива, немного рому. |
| It's surprising what you can do with a few simple chemicals and a little ingenuity. | Удивительно, что можно сделать с несколькими простыми химикатами и немного изобретательности. |
| Being in the nick is a little more intimidating than answering a few questions at home or at work but... | Быть в полицейском участке немного страшнее, чем ответить на пару вопросов дома или на работе, но... |
| I don't think a few kids in Saturday detention will be too crushed if I'm a little late. | Не думаю, что несколько ребятишек с субботней продлёнки будут слишком расстроены, если я немного задержусь. |
| We borrow a few bucks, a small loan from the briefcase... | Возьмем пару баксов - немного займем из чемоданчика... |
| Plus a few embellishments for production value. | И немного приукрашено для итоговой ценности. |
| Not many, but a few. | Их немного, но всё же. |
| If it takes a few more years, then that's... | Если это займёт ещё немного лет, ниче... |
| I might have to make a few modifications, just on me costume. | Но мне надо немного модифицировать свой костюм. |
| We... only have a few of these left. | У нас... их осталось совсем немного. |
| There's so few of you as it is. | Вас и так здесь немного осталось. |
| Just walk with me another few Miles and find out. | Пройди со мной еще немного и узнай сам. |