Английский - русский
Перевод слова Few
Вариант перевода Немного

Примеры в контексте "Few - Немного"

Примеры: Few - Немного
And I had a few... Vitamin drinks and... I chased them off. Я выпил немного... витаминов... и я прогнал их.
Won't you even give me a few rocks? Вы не датите мне немного камней?
So the machine produces a few toxic byproducts. Машина производит немного токсичных побочных продуктов!
I mean, a few bugs here and there, but overall, they love it. Есть немного багов кое-где, но в целом всем нравится.
I'll just sign a few books, and then we'll be out of here. Я просто подпишу немного книг, и мы сбежим отсюда.
He was being a baby about me having a few drinks. Он как ребенок - из-за того, что я немного выпил.
Look, Mike, the church wants us to believe that it's just a few bad apples. Слушай, Майк, церковь хочет что бы мы верили, что их немного, всего несколько испорченных яблок.
If my wife looked like you, I might have spent a few more bucks. Если бы моя жена выглядела бы так же, Я бы ещё немного раскошелился.
You've had a few beers, So you're starting to feel a little loose У тебя есть несколько бутылочек пивасика, поэтому ты начинаешь чувствовать себя немного расшатано
So Ramón y Cajal was a little bit ahead of his time, and progress on understanding the brain proceeded slowly over the next few decades. Итак, Рамон-и-Кахаль немного опережал своё время, и прогресс в понимании мозга продвигался медленно в течение следующих десятилетий.
I didn't go to college, but after spending some time here, I think I could teach you a few things. Я не ходила в университет, но, побыв тут немного, я думаю, что могу вас кое-чему научить.
I understand you're a bit overwhelmed right now, but I've been through these things in the past, a few times. Я понимаю, что ты немного загружен, но я прошел через эти вещи в прошлом, несколько раз.
But he still had a concussion, so we want to keep him here for a little bit longer and run a few more tests. Но есть сотрясение, поэтому мы хотим ещё немного его понаблюдать, взять анализы.
So, all I need from you is just some food, water, just a few supplies. От тебя мне нужна только еда, вода - немного провианта.
A few years ago I happened to dabble into politics. Когда я был ещё молод, то занимался немного политикой.
But as soon as the wolves arrived, even though they were few in number, they started to have the most remarkable effects. Но как только появились волки, даже несмотря на то, что их было немного, стали происходить самые значительные изменения.
A few more of those, a little aluminum foil and some bleach, you got yourself some volts, sister. Ещё немного этого, кусок алюминиевой фольги и капелька хлора - добудешь электричество, сестрёнка.
It will be necessary for me of precisely a few vacation Surfing and sand Мне будет нужно точно немного каникул серфинга и песка
Can I borrow a few quid for a taxi? Может... одолжишь немного на такси?
A few dead, more or less - Немного трупов, больше или меньше...
A few adjustments to the casket is all it took. Всего-то и требовалось, немного доработать ларец.
Despite a high level of human rights violations in the past, there were relatively few reported cases of enforced disappearance in Haiti. Несмотря на значительные масштабы нарушений прав человека в прошлом, судя по имеющимся сведениям, случаев насильственного исчезновения людей в Гаити было немного.
It is these three principles of conduct that I should like to reflect on for a few moments here before you. Именно на этих трех принципах поведения я хотел бы немного остановиться в своем выступлении перед вами.
No, I'll just run over and let them know I'll be a few minutes late. Нет, я просто отойду и скажу им, что буду немного позже.
Well, if it'll make you a hero and maybe knock Jackie down a few notches, we might be able to find something that'll work. Ну, если это сделает тебя героиней и собьёт с Джеки немного спеси, - Может, мы сможем что-нибудь придумать.