Английский - русский
Перевод слова Few
Вариант перевода Немного

Примеры в контексте "Few - Немного"

Примеры: Few - Немного
For the populations of low-lying small islands, however, practical options are few. Однако у население расположенных ниже уровня моря небольших островов вариантов выбора немного.
There would be few nations in the room untouched by terrorism. В этом зале найдется немного стран, которых не коснулся бы терроризм.
However, he also conceded that the Working Group on Security Council reform had succeeded in taking a few small steps. Однако он также согласился с тем, что Рабочей группе по реформе Совета Безопасности удалось немного продвинуться вперед.
The exceptions are few, one being the Russian Federation, with its large budget surplus from increased oil revenues. Исключений из этого правила немного, в частности Российская Федерация, имеющая большое положительное сальдо бюджета благодаря повышению уровня доходов от продажи нефти.
These are but a few, although very important examples of the increased attention given to forest-related scientific research over the past decade. Имеется хоть и немного, но очень важных примеров уделения повышенного внимания в течение последнего десятилетия научным исследованиям, касающимся лесов.
Let me also devote a few minutes to the question of development. Я хотел бы также уделить немного внимания вопросу развития.
This disaster is like few the world has ever seen. Таких стихийных бедствий, как это, в мире было немного.
In relation to specific activities designed to promote the Second Decade, relatively few international organizations and Governments have developed specific and targeted actions. В отношении конкретной деятельности по популяризации второго Десятилетия следует отметить, что относительно немного международных организаций и правительств определили конкретные и целенаправленные меры.
There are still relatively few projects that have been under implementation for any significant time. Пока еще имеется относительно немного проектов, находящихся в стадии осуществления в течение более-менее значительного периода времени.
Contemporary cases on the implementation of IVM are few. Примеров КБПБ в настоящее время насчитывается немного.
There is also a separate category of "delayed" decisions, of which there are relatively few. Существует также отдельная категория «отложенных» решений, которых насчитывается относительно немного.
Thus, the typical developing country has relatively few treaties. Таким образом, типичная развивающаяся страна имеет относительно немного договоров.
Part four of the draft articles has been the object of relatively few comments. Часть четвертая проектов статей вызвала сравнительно немного замечаний.
Analyses of changes in impact patterns and monitoring of recovery processes are also few in number. При этом аналитических выкладок насчет изменений в типологии воздействия и результатов мониторинга восстановительных процессов тоже немного.
Although the police receive few reports of hate crime, there is reason to believe that the true figures are much higher. Хотя в полицию поступает немного заявлений о преступлениях на почве ненависти, есть основания полагать, что реальные цифры являются гораздо более высокими.
There were few children and elderly among the non-Irish nationals. Среди неирландских граждан было немного детей и пожилых лиц.
There are relatively few eminent senior jurists in the country. В стране насчитывается сравнительно немного видных юристов высокого ранга.
The privatization of national assets had a strong male bias, with women receiving few privatized assets. В процессе приватизации национальных активов мужчины находились в намного более выгодном положении, в результате чего в руках женщин оказалось лишь весьма немного приватизированной собственности.
There are few nations in the world whose well-being and future development are so intricately linked to their marine and coastal ecosystems. На Земле существует немного таких государств, благополучие и будущее развитие которых столь неразрывно связаны с их морской и прибрежной экосистемами.
Most multilateral environmental agreements use the positive-list approach; few use negative lists. В большинстве многосторонних природоохранных соглашений используют метод положительного перечня; соглашений с отрицательным перечнем немного.
Yet few of the lists referred to persons with disabilities. Однако немного перечней вопросов имеют отношение к инвалидам.
We wish to make a few comments on the efforts Malawi is making to achieve the MDGs. Нам хотелось бы немного рассказать об усилиях, прилагаемых Малави для достижения ЦРДТ.
Finland's bilateral projects in Tanzania are few in number and they fit closely with the thematic focal areas. У Финляндии и Танзании немного двусторонних проектов, и все они четко вписываются в приоритетные тематические сектора.
Today, I wish to share with the Assembly a few points about the changes that should take place. Сегодня я хотел бы немного поделиться с участниками Ассамблеи своими соображениями об изменениях, которые должны произойти.
Relatively few companies have systems in place that would enable them to support claims that they respect human rights. Существует сравнительно немного компаний, разработавших системы, которые давали бы им основания утверждать, что они уважают права человека.