Английский - русский
Перевод слова Few
Вариант перевода Немного

Примеры в контексте "Few - Немного"

Примеры: Few - Немного
So, you had a few drinks at the party before the accident. Итак, вы немного выпили на вечеринке, до аварии.
They only got a bit of money, a few tokens... Они взяли немного денег, пару жетонов...
Staying here a few more days may help me kick this sickness a little faster. Оставаясь здесь на пару дней, я смогу избавиться от болезни немного быстрее.
When I wanted to rebel against my mother, I had a few babies, packed some heroin. Когда я хотела бунтовать против матери, я завела пару детей, купила немного героина.
A few pills would buy me some time. Несколько таблеток дали бы мне немного времени.
It's about a few people loving you up close and about those people being enough. Это когда немного людей любят тебя вблизи, но их оказывается достаточно.
Plus, maybe I can get a few extra supplies. К тому же, может, получится достать еще немного припасов.
So I lit a few candles and sprinkled some rose petals. Итак я зажгла немного свечей и побрызгала слегка лепестки роз.
There are a few books here, among which, The Life of Petrarch. Немного книг, среди них есть даже Петрарка.
A few more to sign, then we can go to lunch. Осталось подписать совсем немного, а потом пойдем обедать.
We got married in Cyprus, just a few friends. Мы поженились на Кипре. Было немного друзей.
A few extra ones for friends. Вот ещё немного вербены для друзей.
Naomi dropped a few cancer med chargers in there for you. Наоми положила тебе немного запасных капсул от рака.
Well, he'd had a few and he was driving too fast. Он немного выпил, так что ехал слишком быстро.
Tell Wade I'll be a few minutes late. Скажи Уэйду, что я немного опоздаю.
Let me talk to him for a few minutes. Дай я поговорю с ним немного.
So I want to tell you a little bit about both of those in the next few moments. Я хочу рассказать вам немного об обоих в следующие несколько минут.
Might take your mind off a few things. Это тебя немного отвлечет от кое-чего.
We just met a few hours ago, knock it down a peg. Мы познакомились несколько часов назад, притормози немного.
And a bit of a party girl who's had a few brushes with the law. И немного тусовщица, у которой были небольшие проблемы с законом.
There's got to be a joker in this bunch who needs a few extra bucks and some warm fuzzies. К этой колоде должен быть джокер, которому нужно несколько лишних баксов и немного теплых словечек.
Just a little while longer; only a few more days. Просто немного дольше, всего на пару дней.
A few lines here, a little gray there. Несколько морщин здесь, немного седины там.
Well, I've changed a few ratios and corrected some mistakes. Я немного изменил кое-какие показатели, исправил пару ошибок.
Here's a little money to get you through your first few days. Возьмите немного денег на первое время.