Английский - русский
Перевод слова Few
Вариант перевода Немного

Примеры в контексте "Few - Немного"

Примеры: Few - Немного
I'm just really tryin'to raise a few bucks right now so I can bring her around for a few days. Я как раз пытаюсь немного заработать, чтобы привезти ее сюда на пару дней.
After a few nights on the road, 4 AM in the morning after the gig - and you've had a few drinks, you're a totally different person. После нескольких ночей на дороге, в четыре утра после концерта - и ещё когда выпьешь немного, и ты совершенно иной человек.
In clear violation of urban planning norms, there are a few tiny, irregular, irresponsible windows that let a few miraculous rays of light into our darkness. С явными нарушениями городских норм планирования, где есть немного тонких, неправильных, продолговатых окон, которые позволяют увидеть несколько чудесных лучей света в нашей темноте.
A few lies, a few gold coins, one drunken Septon and there you have it - man and wife. Немного лжи, пара монет и один пьяный Септон и вот у нас имеются муж и жена.
The best I can do is keep him alive a few minutes longer. Я могу только немного продлить ему жизнь.
Maybe not a lot, but a few money wouldn't hurt... Может не куча, но немного денег нам бы не помешало...
That's why there's so few dangerous men around like Bob. Вот почему вокруг так немного опасных людей вроде старины Боба.
What I say is that we still lie ahead a few years. Я говорю, что у нас впереди еще остается немного времени.
Clifford, there still remains besides the house, a few government securities. Как ты знаешь, Клиффорд, помимо дома у нас еще осталось немного ценных бумаг.
It's a fact, that we are few in number. Это - факт, что нас немного.
She's just few degrees too far removed to make it stick. Ей нужно совсем немного, чтобы попасть в точку.
It required the assistance of a few other parties. Это потребовало помощи немного других сил.
So don't tell anybody, but we smuggled in a few guests to the party to celebrate with us. И никому не говорите, но мы протащили немного гостей на вечеринку, чтобы это отпраздновать.
A few more balloons and this'll look really awesome. Немного шариков и это будет выглядеть по-настоящему круто.
It takes him a few minutes to warm up. Ему надо немного времени, чтобы понять.
Mr. Harris can have a few moments with his family. Мистер Харрис может немного поговорить с семьёй.
A few, still, but soon there'll be thousands, millions, threatening time itself. Пока их немного, но скоро сюда прибудут тысячи, миллионы, угроза для самого времени.
He and I had matters to discuss over a few drinks. Мы с ним были на встрече, где немного выпили.
He dries them, then sells them and gets a few bucks. Он их высушивает, потом продает и получает немного денег.
Well, we had a few concerns about him. Ну, а мы немного огорчены им.
And given a few, I guess. И таких немного, я надеюсь.
A little truth might shave off a few years from the sentence. Немного правды может скостить несколько лет заключения.
Mom had found out a few days before... that she didn't have much time left. Несколькими днями раньше мама поняла,... что ей осталось совсем немного.
With a few adjustments, it would work. Немного подправить, и он сработает.
They took some cash, some liquor, broke a few vases. Они взяли наличные, немного выпивки, разбили пару ваз.