Английский - русский
Перевод слова Few
Вариант перевода Немного

Примеры в контексте "Few - Немного"

Примеры: Few - Немного
So far, few deposits had been found in the Area in excess of that size. На данный момент времени в Районе обнаружено очень немного залежей, потенциал которых превышает этот объем.
There are few examples of overt evidence that the federal government of the Federal Republic of Yugoslavia is actively participating in actions to improve the humanitarian situation. Примеров, наглядно свидетельствующих о том, что союзное правительство Союзной Республики Югославии активно участвует в мерах по улучшению гуманитарной ситуации, немного.
The Government had not brought any pressure to bear on the limited few who had wanted to stay. Правительство не оказывало никакого давления на тех, кто не хотел переезжать, хотя таких было очень немного.
A treaty which is on its face inconsistent with a peremptory norm no doubt cannot stand, but few treaties are of this character. Договор, который, с первого взгляда, не соответствует императивной норме, несомненно, не может оставаться в силе, однако договоров такого характера совсем немного.
However, where too few schools are available they are obviously not equally available to girls. Однако если школы есть, но их немного, то, естественно, девочки не имеют к ним равного доступа по сравнению с мальчиками.
The United Nations has produced only a few documents directly addressing fundamental questions on human rights and the discriminatory impacts of human genetic harvesting and experimentation. В рамках Организации Объединенных Наций было принято немного документов, которые непосредственно затрагивают основные вопросы прав человека и дискриминационные последствия сбора генетических материалов человека и различных экспериментов.
Although the world has seen few inter-State wars over the past 60 years, the threat of inter-State war has not vanished. Хотя в истекшие 60 лет в мире произошло немного межгосударственных войн, угроза войны между государствами не исчезла.
Today there are few member States that are not Parties and many of these have expressed an interest in accession. Сегодня существует немного государств-членов, которые не являются Сторонами, и многие из них заявили о своей заинтересованности в присоединении.
The examples were relatively few in number, however, and even fewer companies explicitly specified human rights in their coverage. Однако таких примеров относительно немного, и еще меньше число компаний, которые прямо указывают права человека в вышеупомянутых положениях.
For instance, while 57 per cent of those over 10 years of age in Mozambique work in agriculture and livestock production, there are few medium-sized farms. Например, несмотря на тот факт, что 57 процентов лиц в возрасте старше 10 лет в Мозамбике работают в сфере сельского хозяйства и животноводства, в стране немного ферм среднего размера.
However, there are still few women in leading positions in the military and police at national levels and in field missions. Тем не менее женщин, занимающих руководящие должности в национальных вооруженных силах и органах полиции, а также в полевых миссиях, по-прежнему немного.
Police officials report that they receive only a few complaints of assault against women, although reporting is on the rise due to greater liberties and awareness. По сообщениям полицейских должностных лиц, они получают совсем немного жалоб на посягательства в отношении женщин, хотя статистика в этой области повышается в связи с появлением больших свобод и большей осведомленностью.
But, while these declarations served as broad policy frameworks, they did not directly inform cooperation in practice as they contained few specific actions or measurable objectives. Однако, хотя эти декларации обеспечивали широкие стратегические рамки, на практике они непосредственно не способствовали развитию сотрудничества, поскольку в них предусматривалось немного конкретных мер или реальных целей.
This figure is all the more remarkable since oftentimes women cannot attend public risk education sessions, and female trainers who can reach women in their homes remain few. Эта цифра тем более уникальна, что часто женщины не в состоянии посещать общественные занятия по минной опасности, а женщин-инструкторов, которые могли бы проводить с ними занятия на дому по-прежнему немного.
Women have few rights and choices in taking personal decisions regarding education, marriage, child bearing, family expenditure pattern, and participation in labour market and income generating activities. У женщин немного прав и возможностей для принятия личных решений, касающихся получения образования, вступления в брак, рождения детей, структуры семейных расходов, присутствия на рынке труда и участия в приносящей доход деятельности.
There are relatively few examples of NGOs running prisons - mainly in South and Central America - and these have not been subject to independent assessment. Примеров случаев, когда тюрьмы находятся в ведении НПО, относительно немного (главным образом в Южной и Центральной Америке), и эти случаи не были подвергнуты независимой оценке.
Because of the difficulties in identifying internet hate crimes and tracking down perpetrators, criminal cases have to date been relatively few in number. Из-за сложностей с выявлением преступлений на почве ненависти в Интернете и преследованием виновных уголовных дел до настоящего времени было возбуждено сравнительно немного.
On election day, there were relatively few civilian casualties, but the day saw the highest number of security incidents since 2001. В сам день выборов среди гражданского населения жертв было немного, но тем не менее в этот день произошло самое большое с 2001 года число инцидентов, связанных с нарушением безопасности.
Why don't you go round up a few more senators? Почему бы вам не собрать немного побольше сенаторов?
I only have a few good frames showing two of the attackers, and both of them are wearing ski masks. У меня есть немного хороших кадров, где видно двух нападающих, и они оба в лыжных масках.
Why don't you come with me, I've got a few bucks now. Почему бы тебе не поехать со мной, у меня сейчас появилось немного бабок.
There are few medical professionals in Afghanistan and a very small number of female professionals. В Афганистане работает крайне мало медицинских специалистов и очень немного специалистов из числа женщин.
There have been few, if any, successful examples of effective social protection programmes in Africa, largely due to lack of financing. Примеров эффективного осуществления - если они вообще имеются - программ социальной защиты в Африке немного, что в основном объясняется отсутствием финансовых средств.
The recommendation we made was based on the fact there are few draft resolutions, and we do not want to waste the services of the Secretariat. Сделанная нами рекомендация основывалась на том факте, что осталось лишь немного проектов резолюций, и мы не желаем использовать услуги Секретариата нерационально.
They will be few in number, if not unique, in the country. В стране их может быть очень немного, а то и в одном экземпляре.